mercredi 1 janvier 2014

Hortense, couche-toi ! Courteline ( pièce en 1 acte France )

                                                                               
                                                         Hortense, couche-toi !         
                      
            scène en un acte entrecoupé de choeurs ( les déménageurs ), musique Charles Levadé.

           Personnages : - La Brige
                                   Saumâtre
                                   Hortense.
           Décor : Les déménageurs sèment la pagaille dans un salon, restent paille et paniers "... gueules ouvertes... "
                                                              Scène Ière

            Les déménageurs - Le temps passe que rien ne saurait prolonger.
                                             Le nouveau locataire est là, qui veut la place.
                                                  Commençons par déménager
                                             Ce seau, cette pendule et cette armoire à glace,
                                                  Sur nos nuques et sur nos dos
                                             Chargeons, messieurs, chargeons les lourds fardeaux.
            La Brige ( il entre ) - Une petite minute, s'il vous plaît, messieurs les déménageurs. Je dois vider les lieux aujourd'hui, mais il importe qu'au préalable je paye à M. Saumâtre, propriétaire de cette maison, le montant du trimestre échu. N'ayant pas les fonds nécessaires, j'ai écrit à M. Saumâtre de venir s'entendre avec moi touchant son règlement de compte ; nul doute que nous nous entendions. Mais voici la charmante Hortense.
                                                    Entre Hortense enceinte de neuf mois

            Les déménageurs - Ciel ! quel spectacle. Ah ! qu'elle est belle à voir !
                                             Quelle aimable pudeur ! Quels feux en sa prunelle !
                                                                     
                                                                 ( à part )

                                                      L'espiègle enfant en son tiroir
                                                      Dissimule un Polichinelle !...
                                              Affectons de ne pas nous en apercevoir.                             
                                                                    Haut 
                                                      Sur nos nuques et sur nos dos
                                              Chargeons, messieurs, chargeons les lourds fardeaux.

            Hortense ( après avoir salué ) - Est-ce que M. Saumâtre est venu
            La Brige - Je l'attends d'une minute à l'autre, car il est midi tout à l'heure et il ne peut tarder maintenant.                                                                                                                          
                                                Au même instant entre M. Saumâtre au fond de la scène.
                                                                                                                                        
            Monsieur Saumâtre - Me voici, monsieur.                                                
                                                                                                                                                                                 
                                
                                                                 Scène II

                                                Les mêmes, M. Saumâtre 

            La Brige - C'est ma foi vrai ! C'est M. Saumâtre en personne ! Et ! Bonjour monsieur Saumâtre
            Monsieur Saumâtre - ( très réservé ) Monsieur, mes civilités !                                                                                                      welti.furrer.ch                                                                                   
            Hortense - Monsieur Saumâtre, votre servante !
            Monsieur Saumâtre - Madame, je vous présente mes devoirs !
            La Brige - Mais donnez-vous la peine d'entrer, et prenez un siège, je vous prie !
            Monsieur Saumâtre - C'est inutile.
            La Brige - Si fait ! Si fait ! Voyons, Hortense ma fille, grouille-toi. Apporte un siège à Monsieur. Donnez-moi votre chapeau.
            Monsieur Saumâtre - ( débarrassé de son chapeau ) Pardon
            Hortense - ( elle tente de s'asseoir ) Votre parapluie.
            Monsieur Saumâtre - ( débarrassé de son parapluie ) Excusez
            Hortense - Désirez-vous vous rafraîchir
            Monsieur Saumâtre - Je vous remercie.
            Hortense - Un verre de bière !... ( A la  Brige ) Tu es là comme un soliveau !... va donc chercher une canette.
            La Brige - J'y cours
            Monsieur Saumâtre - Je vous prie de n'en rien faire. Je ne bois jamais entre mes repas, d'abord ; puis, je ne fais qu'entrer et sortir. Donc, causons peu, mais causons bien. ( Il met la main à la poche intérieure de sa redingote ) Je vous apporte votre quittance.
            La Brige il se méprend ) Ah : Monsieur !... Une telle générosité !... Une telle grandeur d'âme !... 
            Hortense - Quand je te disais que Monsieur Saumâtre est un homme plein de délicatesse !                                                                                                                                 
            La Brige - Croyez bien que vous ne perdrez rien. Nous sommes ni des ingrats ni des malhonnêtes gens ! Hortense est là, qui peut vous le dire, et... 
            Monsieur Saumâtre - Pardon ! Vous avez les fonds ?  
            La Brige - ( interloqué ) Non.
            Monsieur Saumâtre - En ce cas...
                                                                                                                                                                                                                
                                                        Il remet sa quittance dans sa poche 
                                                                                                                                        
            La Brige - Comment !                                                
            Monsieur Saumâtre ( il se lève ) Veuillez me rendre mon chapeau.
            La Brige - M. Saumâtre, écoutez-moi.
            Monsieur Saumâtre - Monsieur, je n'ai rien à écouter.
            Hortense - Pourtant...
            Monsieur Saumâtre - Je n'ai que faire de vos paroles.
            La Brige - Un mot, monsieur Saumâtre, un seul ! Voilà exactement cinq ans que je suis locataire. Ne vous ai-je pas toujours, à la minute précise, payé l'argent que je vous devais ?
            Monsieur Saumâtre - Il ne s'agit pas de l'argent que vous avez pu me devoir, mais bien de l'argent que vous me devez !
            La Brige - Mon Dieu, je sais !
            Monsieur Saumâtre - Il ne s'agit pas de l'argent que vous me donnâtes autrefois, mais de l'argent qu'il faut me donner aujourd'hui.
            La Brige - Mais monsieur, je ne puis vous le donner, je ne l'ai pas.
            Monsieur Saumâtre - Je garderai donc votre mobilier.
            Hortense - ( aux cent coups ) Notre mobilier !
            Monsieur Saumâtre - C'est mon droit. Mon parapluie, s'il vous plaît.
            La Brige - Monsieur Saumâtre...
            Monsieur Saumâtre - Monsieur, vous perdez votre temps et vous me faites perdre le mien. Vous me devez. Vous ne me payez pas, c'est bien, je me paierai moi-même, ainsi que la loi m'y autorise. Je n'ai pas à vous faire de cadeaux. En aurais-je le désir que je n'en ai pas le moyen. Voilà qui est clair, je pense ? Faites donc enlever au plus vite votre lit et vos instruments de travail. Le nouveau locataire attend que vous lui cédiez la place. J'ai dit. Rendez-moi, je vous prie, mon parapluie et mon chapeau.
            Les déménageurs -
                                            Vit-on jamais férocité pareille ?
                                Monsieur Saumâtre en lui porte un coeur de rocher.
                                             Quoi ! Rien ne le saurait toucher ?
                                Mais prêtons à la suite une attentive oreille.
                                             Sur nos nuques et sur nos dos
                                Chargeons, messieurs, chargeons les lourds fardeaux.

            La Brige - J'imagine, monsieur Saumâtre, que vous n'avez pas bien compris. Nous ne vous demandons pas un cadeau, nous vous demandons un délai : quarante-huit heures, pas une de plus.
            Hortense - Nous aurons de l'argent après-demain.
            La Brige - Ma famille va m'en envoyer. Voici la lettre qui l'atteste.
                               ( Il présente la lettre en question, que M. Saumâtre se refuse à lire ) 
            La Brige - Dieu merci, nous sommes d'honnêtes gens. Demandez plutôt à Hortense si nous devons un sou dans le quartier.
            Hortense -  ( l'ongle aux dents ) Pas ça.
            La Brige - Nous nous trouvons gênés. Ces choses-là arrivent à tout le monde. La vérité est qu'Hortense ayant eu une grossesse pénible j'ai dû donner au médecin les quelques louis qu'un à un j'avais mis de côté pour vous ( câlin ). Allons, monsieur Saumâtre, allons !
            Hortense - ( chatte ) Ne vous faites pas plus méchant que vous ne l'êtes.
            La Brige - Je vous jure que vous serez payé.
            Hortense - Jusqu'au dernier sou.
            La Brige - Dans deux jours. Laissez-nous partir.
            Monsieur Saumâtre - Eh, partez !... Je ne vous demande pas autre chose.
            La Brige - Avec mon mobilier ?
            Monsieur Saumâtre - Ah non !                                                                   
            La Brige - Monsieur, nous ne sommes pas des bohèmes. Nous ne voulons pas emménager avec un lit et une paillasse.
            Hortense - De quoi aurions-nous l'air ?
            La Brige - ( les bras élargis du désir de persuader )  Voyons !
                                                                                                                            artcurial.com
                                                                                                                                                                                     
                                                        Mutisme de M. Saumâtre

            La Brige - Causons chiffres. Je vous dois deux cent cinquante francs.
            Monsieur Saumâtre - Je ne le sais que trop.
            La Brige - Or, j'ai ici pour cinq mille francs au moins de meubles. Laissez-m'en enlever une moitié et gardez l'autre en garantie.
           Monsieur Saumâtre - Non.
           La Brige - Remarquez que je vais vous signer des billets, payables après-demain matin.
           Monsieur Saumâtre - Je n'accepte pas cette monnaie.
           La Brige - Pourquoi ? Elle en vaut une autre. Des meubles sont toujours des meubles, et des billets sont toujours des billets. Si les billets que je vous offre ne sont pas payés à l'heure dite, eh bien ! Vous ferez saisir mes meubles à mon nouvel appartement.

                                                      Mutisme de M. Saumâtre 

            La Brige - Nous vous laisserons par exemple, le buffet de la salle à manger, qui vaut vingt-cinq louis comme un liard, et tout le mobilier du salon.
            Hortense - Y compris le piano.
            La Brige - La garniture de la cheminée.
            Hortense - Le baromètre.
            La Brige - Et le bronze de chez Barbedienne que nous avons gagné à la loterie de l'Exposition. Le diable y serait, voilà une proposition acceptable !... doublement avantageuse, puisqu'elle sauverait votre créance et, du coup, nous permet à nous de sauvegarder notre dignité, en emménageant comme tout le monde, dans des conditions décentes.
            Monsieur Saumâtre - ( dans un pâle sourire ) On se fait bien des illusions sur l'état de propriétaire.
            La Brige - ( il commence à rager ) L'état de locataire sans argent est bien plus enviable sans doute, et je vous plains de tout mon coeur.
            Monsieur Saumâtre - Il suffit. Vos impertinences ne parviennent pas à me convaincre.
            La Brige - Je ne suis pas impertinent. Je constate simplement que dans toute cette affaire vous faites preuve d'une étrange mauvaise volonté.
            Monsieur Saumâtre - Je fus échaudé trop souvent.
            La Brige - Encore une fois...
            Monsieur Saumâtre - Encore une fois, veuillez me rendre mon chapeau... Et vous, Madame, mon parapluie.
            Les déménageurs :
                                            Conspuez, ô nos coeurs, cet homme opiniâtre.  
                    Contenez vos élans justement indignés.
Sem                                                          Et vous, nos yeux, de pleurs baignés,
                                                          Flétrissez le cruel Saumâtre !
                                                          Sur nos nuques et sur nos dos
                                           Chargeons, messieurs, chargeons les lourds fardeaux.
                                                                
            La Brige - ( aux déménageurs ) Je vous demande pardon mes enfants, mais je suis dans l'obligation de renoncer à vos services. Toutefois, il ne sera pas dit que de braves garçons comme vous se seront dérangés pour rien. J'entends que vous buviez un coup à ma santé. Tu as de la monnaie Hortense ?
            Les déménageurs :
                                            De votre front chargé d'ennui
                                            Écartez toute âpre pensée ;
                                            Le déménageur porte en lui
                                            Une âme désintéressée.
                                            Puisque ce monsieur nous accorde
                                            Une équitable indemnité,
                                            Salut à lui ! Paix et concorde
                                            Aux gens de bonne volonté.
            La Brige - Je suis pauvre. Voilà cent sous. Allez vous désaltérer et laissez là vos paniers que vous reprendrez tout à l'heure.
            Les déménageurs : ( enthousiasmés )
                                            Cent sous !... Il nous offre une thune !
                                            Ventre Saint-Gris, c'est la fortune !
                                            Or, voici qu'il est midi vingt,
                                  Précipitons nos pas vers le marchand de vin.
                                             Sur nos nuques et sur nos dos
                                  Chargeons, messieurs, chargeons les lourds fardeaux.

                                                       Ils sortent

                                                        Scène III

                           Les mêmes moins les Déménageurs 

            La Brige - ( il rapporte son parapluie et son chapeau à M. Saumâtre ) Le Christ a dit : " Rend à César ce qui appartient à César " Voici votre pépin et votre tube. Et maintenant toi, Hortense, couche-toi !
            Hortense - ( ahurie ) Que je me couche ?
            La Brige - A l'instant même. Monsieur Saumâtre... serviteur !
            Monsieur Saumâtre - ( abasourdi ) Comment !...
            La Brige - Veuillez vous retirez.
            Monsieur Saumâtre - Ah ça ! mais, qu'est-ce que cela veut dire ?
            La Brige - Cela veut dire, monsieur Saumâtre, que madame, enceinte est à terme, et que la loi lui donne neuf jours pour accoucher.
            Monsieur Saumâtre - Neuf jours !                                                                                
            La Brige - Oui, neuf jours.
            Monsieur Saumâtre - Ce n'est pas vrai.
            La Brige - Oh ! mais pardon !... Soyez poli, ou je vais avoir le regret de vous mettre à la porte.
            Monsieur Saumâtre - Monsieur, j'ai pour habitude d'être poli avec tout le monde, seulement, vous me permettrez de vous le dire, vous me faites rire avec vos neuf jours. Et mon nouveau locataire ?
            La Brige - Vous n'avez pas la prétention de le coucher dans le lit d'Hortense ?
            Monsieur Saumâtre - Non, mais encore faut-il qu'il couche quelque part.
            La Brige - Il couchera où il voudra.
            Monsieur Saumâtre - ( avec finesse ) A vos frais.
            La Brige - Pourquoi à mes frais ? Je ne connais pas cet homme, comme disait saint Pierre. C'est avec vous, non avec moi, qu'il a passé un contrat. C'est donc non à moi, mais à vous qu'il intentera un procès, gagné d'avance, bien entendu.
            Monsieur Saumâtre - Possible ! Seulement moi, malin, je vous poursuivrai à mon tour.
            La Brige - Deuxième procès !
            Monsieur Saumâtre - Deuxième procès !
            La Brige - Que vous perdrez comme le premier.
            Monsieur Saumâtre - Parce que ?
            La Brige - Parce que des trois personnes en cause vous êtes la seule qui n'ait pas raison jusqu'au cou. Comment ! Vous ne comprenez pas que votre nouveau locataire a précisément les mêmes droits à venir occuper ce logement que moi à ne pas en sortir ?... lui, en vertu de la loi commune qui régit les contrats entre particuliers, moi, en vertu de la loi d'exception que crée le cas de force majeure ?
            Monsieur Saumâtre - D'où je conclus qu'étant donné une maison dont je suis seul propriétaire, tout le monde y est maître, excepté moi ?...
            La Brige - Naturellement.
            Monsieur Saumâtre - Dans tous les cas, il est tout à fait inutile d'élever la voix comme vous le faites. Discutons et tombons d'accord. Nous ne sommes des bêtes féroces ni vous ni moi... Voyons... vous me laisseriez, vous dites?
            La Brige - Je vous laisserai peau de balle.
            Monsieur Saumâtre - Comment ?
            La Brige - Et balai de crin... J'emporterai jusqu'aux verres de lampes.
            Monsieur Saumâtre - Tout à l'heure...
            La Brige - Tout à l'heure n'est pas à présent... Il fallait accepter quand je vous l'ai offert.
            Monsieur Saumâtre - J'ai changé d'avis.
            La Brige - Moi aussi.
            Monsieur Saumâtre - Soit, je ne veux pas de discussion avec un bon locataire. Vous me signeriez donc des billets à ordre payables dans quarante-huit heures ?
            La Brige - Je vous signerai peau de zèbre.
            Monsieur Saumâtre - Elle est trop forte ! Pourquoi me l'avez-vous offert, puisque vous aviez l'intention de revenir sur votre parole ?...
            La Brige - Pourquoi avez-vous refusé puisque vous deviez revenir sur votre décision ?
            Monsieur Saumâtre - Permettez !
            La Brige - Permettez vous-même. J'étais, il y a un instant, un pauvre diable au désespoir de ne pouvoir payer ses dettes et qui en appelait humblement au bon vouloir de son semblable. La loi me menaçait donc de ses foudres. A cette heure, passé à d'autres exercices, je vous expulse d'une maison qui a cessé d'être la mienne. J'ai donc la loi avec moi. Car c'est aussi simple que cela, et il suffit neuf fois sur dix à un honnête homme échoué dans les toiles d'araignée du Code de se conduire comme un malfaiteur, pour être immédiatement dans la légalité. Eh bien monsieur, j'y suis, j'y reste. Vous m'avez contraint à m'y mettre , vous trouverez bon que j'y demeure. Sur ce, mon cher propriétaire, faites-moi le plaisir de filer, que j'aille chercher la sage-femme. Eh bien Hortense ?... Au lit !... Couche-toi !
            Monsieur Saumâtre - Hortense, ne vous couchez pas ! ( à La Brige ) Fichez-moi le camp vous, elle, votre bronze de chez Barbedienne, votre buffet et votre baromètre ! Débarrassez-moi le plancher et que je n'entende plus parler de vous.
            Hortense - Pardon, et les cent sous que nous avons donnés aux déménageurs ?
            Monsieur Saumâtre - ( goguenard ) Il faut que je vous les rende peut-être !
            La Brige - Vous ne les rendrez pas ?
            Monsieur Saumâtre - Non !
            La Brige - Hortense...
            Monsieur Saumâtre - ( exaspéré ) Assez !... Les voilà ! Est-ce tout ? Voulez-vous ma montre ?... Voulez-vous mon parapluie ?
            La Brige - Mille remerciements, cher monsieur. Respectueux du bien d'autrui, je vous laisserai l'un et l'autre. J'ajoute que vous ne perdrez rien. Je vous dois deux cent cinquante francs, je vous les paierez à un centime près !... par acomptes !... vingt sous par semaine !... sur lesquels vous pouvez compter comme s'ils étaient déjà à la Caisse d'Epargne. C'est l'affaire de quelques années, mais que sont quelques années comparées à l'éternité ? Or, voici les déménageurs qui viennent reprendre leurs paniers et qui arrivent fort à propos pour terminer la comédie. ( Aux déménageurs ) Tout est bien qui finit bien, nous sommes d'accord, monsieur et moi, et vous pouvez enfin, messieurs, sur vos nuques et sur vos dos, charger , charger les lourds fardeaux.
            Les déménageurs :
                                                   Bénissons l'heureuse journée
                                                   Qui voit triompher la vertu
                                                          ( à M. Saumâtre ) 
                                                    Et toi, monstre avide et têtu,
                                                    Fuis vers une autre destinée.
                                                    Sur nos nuques et sur nos dos
                                      Chargeons, messieurs, chargeons les lourds fardeaux.                               


                                                                           Georges Courteline

                                     Saynète créée au Grand Guignol, à Paris, le 15 mars 1897                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                           '
                                                                                                                                                                                                                                 

Le grand Dieu Pan Arthur Machen ( roman Angleterre )

Couverture de Le grand dieu Pan                                                                               
                                                                                                               
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              
                                                       Le grand Dieu Pan                                  
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                     
             Arthur Machen était-il préparé à l'écriture de livres fantastiques ? Né au pays de Galles, en 1863, près du lieu où se réunissaient le roi Arthur et Les Chevaliers de la Table Ronde, fils de pasteur, il privilégie une vie à Londres. C'est à Londres que se situe la partie principale de ce court roman diabolique. Clarke invité par le Dr Raymond est invité à une expérience qu'il tentera d'oublier tant l'horreur de ces moments l'ont épouvanté. S'approcher de l'autre monde happée par celui nommé Le Grand Dieu Pan, les traits déformés, sous une forme hideuse, inacceptable. La jeune femme est belle, attrayante, ruineuse et évidemment sans coeur, pis même. D'une expérience débutée dans la campagne anglaise près de ruines romaines, au rendez-vous à Soho, l'auteur nous piège. Déchéance et morts étranges, une maison d'aspect joyeux, une autre antre de sombres passés, "... les savants d'aujourd'hui sont incapables d'expliquer la présence ou de spécifier les fonctions d'un certain groupe de cellules... " le but "... contempler le monde des esprits... " Les rets du diable ne se délient pas. " ... Près de Regent's Park, la nuit dernière, la fantaisie me prit de rentrer à pied au lieu de prendre un hansom... j'eus les rues à moi tout seul... je tournai dans Ashley Street... j'entendis une porte s'ouvrir tout doucement... Je vis un homme debout sur le seuil... je dois confesser que je pris la fuite au pas de course jusque chez moi... la forme de l'homme existait encore... et c'est une face de démon que j'ai contemplée. " Le personnage auteur du récit note " Le sens de tout cela je l'ignore... " Paru à Londres en 1894 le livre, de même que les suivants fut difficilement édité, pourtant en France il attira l'attention de Paul-Jean Toulet qui le traduisit, et trouva difficilement un éditeur, ce qui ne toucha guère l'auteur habitué à ces lenteurs. Il fut un modèle pour Lovecraft et pour Stephen King entre autres. Arthur Machen est mort en 1947 en Angleterre.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 
                

dimanche 29 décembre 2013

Correspondance Marcel Proust 1 ( Lettres France - sélection -)

                                                                                                                                                   
sylvainrenard.info                                                                                                                                            
                                               à Robert Dreyfus
            (chiffre de Joyant chez qui je suis à l'Isle-Adam, mais écris-moi à Auteuil où je reviens ce soir ).

                                                                                                             7 septembre 1888
                                                              
            Mon cher ami,
            As-tu voulu me dire poliment qu'Halévy me trouvait brac et toc ? Je te dirai que je n'ai pas très bien compris.
            Je ne crois pas qu'un type ait un caractère. Je crois que ce que nous croyons deviner d'un caractère n'est qu'un effet des associations d'idées. Je m'explique, tout en te déclarant que ma théorie est peut-être fausse, étant entièrement personnelle.
            Ainsi je suppose que dans la vie, ou dans une oeuvre littéraire, tu vois un Monsieur qui pleure sur le malheur d'un autre. Comme chaque fois que tu as vu un être éprouver de la pitié, c'était un être bon, doux et sensible, tu en déduiras que ce Monsieur est sensible, doux et bon.Car nous ne construisons dans notre esprit un caractère que d'après quelques lignes par nous vues, qui en supposent d'autres. Mais cette construction est très hypothétique. Quare si Alceste fuit les hommes, Coquelin prétend que c'est par mauvaise humeur ridicule, Worms par noble mépris des viles passions. Item dans la vie. Ainsi Halévy me lâche, en s'arrangeant à ce que je sache que c'est bien exprès, puis après un mois vient me dire bonjour. Or parmi les différents Messieurs dont je me compose, le Monsieur romanesque, dont j'écoute peu la voix, me dit : " C'est pour te taquiner, se divertir, t'éprouver, puis il en a eu regret, désirant ne pas te quitter tout à fait. " Et ce Monsieur me représente Halévy  à mon égard comme un ami fantaisiste et désireux de me connaître.
            Mais le Monsieur défiant, que je préfère, me déclare que c'est beaucoup plus simple, que j'insupporte Halévy, que mon ardeur ( à lui sage ) semble d'abord ridicule, puis bientôt assommante, qu'il a voulu me faire sentir ça, que j'étais collant, et se débarrasser. Et quand il a vu définitivement que je ne l'embêterais plus de ma présence, il m'a parlé. Ce Monsieur ne sait pas si ce petit acte a pour cause la pitié, ou l'indifférence, ou la modération, mais il sait bien qu'il n'a aucune importance et s'en inquiète peu. Du reste il ne s'en inquiète que comme problème psychologique.
            Mais il y a la question de la lettre : est-ce x - est-ce y ? Tout est là. Si c'est x - ( ensemble des phénomènes d'amitié ), la brouille n'a l'importance que d'un caprice, d'une épreuve, ou d'un dépit, et tout est dans la réconciliation.                                                                                   
            Si c'est y - antipathie- la réconciliation n'est rien, la brouille est tout.
            Oh ! pardon ! pour t'exposer ma théorie, j'ai pris toute une lettre et Joyant m'appelle. A une autre fois ma lettre. Mais sur cette question tu peux mesurer mes investigations psychologiques. Car tu sais bien si Halévy t'a dit ( et je ne lui en voudrais pas ) : " Ce Proust, quel assommoir !
            Ou ce Proust est plutôt gentil. "
            Il est vrai qu'il y a la troisième solution, la plus probable.
            Qu'il ne t'en a pas parlé du tout.
            Je ne suis qu'un corps neutre.
            Éclaircis-moi ce petit problème. Je te répondrai sur ce que tu voudras.
            Trois pardons :
            1° De ne pas t'avoir répondu plus tôt : mais ma mère partait et mon frère. Puis départ chez Joyant.
            2° Si mal écrit et galopé à tous les points de vue : Joyant m'attend.
            3° T'avoir embêté avec cela... Ça m'intéresse !...
            Bien à toi.

                                                                                                                                           
                                                                                        Marcel Proust               

              
                                                     Lettre à Reynaldo Hahn
            Proust essaie divers titres avant de trouver " La recherche du temps perdu ".

                                                                                                                Début 1912

            Genstil

            Les stalactites du passé
            Devant quelques stalactites du passé
            Devant quelques stalactites des jours écoulés
            ( parce que c'est l'écoulement de l'eau qui fabrique les stalagmites ).

            Reflets dans la patine.
            Ce qu'on voit dans les patines.
            Les reflets du passé.
            Les jours attardés. Les rayons séculaires ( comme ceux des étoiles ).

            Le visiteur du Passé.
            Visite au passé qui s'attarde.
            Le passé prorogé.
            Le passé tardif. 
            L'espérance du Passé.                                                                              booknode.com

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                         
           Je venais de vous écrire cela mon cher genstil. Il faut tourner la page car... cela continue ! Si cela ne vous plaît pas je crois que le " Voyageur du Passé ", les " Reflets du Temps " ou les " Miroirs du Rêve "sont le mieux.
           Pouvez venir si boulez. (sic)

                                                                                                     sans signature                       

                                                       Lettre à Reynaldo Hahn

            ( Reynaldo Hahn est le dernier-né des douze enfants de la famille installée à Caracas. Fuyant une instabilité politique le père grand amateur d'opéra par ailleurs, installe sa famille en France. Le père meurt très tôt, à la mort de sa mère quelques années plus tard le musicien demanda la naturalisation française et de ce fait la guerre 14/18. )
                                                                                                                                
                                                                                                      1912
                                       
            Mon petit Guncht                                                                   
                                                                                                           musicologie.org                                           
            Puisque tu renonces tellement ta patrie Paris je ne sais comment te saluer, et te prie de me songer un peu. Regarde cette lettre mon cher ami. Tu verras que j'ai pensé à te faire écrire plutôt par Boltaire et Perlaine. Et c'est parce que Charavay n'avait pas que je t'écris misérablement moi-même quoique tu sois un si dédaigneux militaire qui ne pense plus qu'aux grandeurs et aux servitudes de cet état que j'aurais voulu embrasser. Et je regrette que je ne l'ai pas fait. Car peut'être santé aurait été moins moschante. Je pourrais te démontrer si mieux que je pense toujours à toi que par la lettre Charavay mais c'est parce qu'elle est là et que je te sens devenir si militaire. Je te salue bien tendrement et t'approuve beaucoup de rester un peu dans ta garnison. Comme ton Guncht fit, quand, son service fini, il ne put se décider à quitter Orléans.
            Je te donne mon petit bonsjour.

                                                                                   BUNCHT

* Charavay libraire n'a pas de lettres - autographes de Verlaine ( Perlaine ) non plus de Voltaire ( Boltaire ).                         

     










                                                         





        
                                                                                                                                                                                                                                                                         

samedi 28 décembre 2013

Les méfaits du tabac Anton Tchekhov ( théâtre Russie )


atelierstromains.com 
                                                                                                                                                                                                                                                                                                       
                                                                                                                                                                                                                                                          
                                                Scène monologue en un acte

                                                          Le Personnage
                                                                                                                                
            Ivan Ivanovitch Nioulhine, mari de sa femme directrice d'une école de musique et d'un pensionnat pour jeunes filles.
                                                                                                                       
                                    La scène représente l'estrade d'un cercle provincial    
                                                                                                                                                                                  
            Nioukhine, visage encadré de longs favoris, est vêtu d'un vieil habit râpé. Entrée majestueuse, salue et arrange son gilet.
                                                                                               
            - Mesdames... et, en quelque sorte, messieurs... ( lissant ses favoris ) On avait demandé à ma femme que je fasse ici une conférence sur un sujet ou un autre, et dans un but de bienfaisance. Et donc, va pour une conférence, en ce qui me concerne, cela m'est bien égal. Évidemment je ne suis pas professeur, et loin de moi tout titre scientifique, nonobstant, voilà trente ans déjà que je travaille on peut dire sans discontinuer et au détriment de ma santé, etc..., sur des questions de caractère strictement scientifique, j'y réfléchis et j'écris, imaginez-vous, des articles scientifiques, c'est-à-dire, non pas vraiment scientifiques, mais, passez-moi l'expression, comme qui dirait scientifiques. Ces jours-ci j'ai, entre autres, écrit un immense article, intitulé : " Sur la nocivité de certains insectes ". Mes filles l'ont beaucoup apprécié, et, en particulier, la partie où il est question de punaises, mais moi, après l'avoir lu, je l'ai déchiré. De toute façon et quoi qu'on écrive, on ne peut se passer de poudre insecticide. Chez nous il y a des punaises jusque dans le piano...  Aujourd'hui le sujet de ma conférence sera le danger que représente pour l'humanité l'usage du tabac. En ce qui me concerne, je fume, mais ma femme m'a dit de faire ma conférence sur les méfaits du tabac, alors, il n'y a plus à discuter. Va pour le tabac, cela m'est bien égal ; quant à vous, chers messieurs, je vous proposerai d'écouter ladite conférence avec tout le sérieux qui s'impose, sans quoi, on ne sait jamais. Ceux qui craignent la sécheresse d'un exposé scientifique, ceux qui n'aiment pas ça, peuvent ne pas m'écouter et sortir. ( Il arrange son gilet ) Je m'adresse tout particulièrement aux médecins ici présents, je leur demande toute leur attention, car ils pourront glaner dans ma conférence des renseignements utiles, le tabac, en dehors de ses méfaits, s'employant aussi en médecine. Ainsi, par exemple, si on enfermait une mouche dans une tabatière, il se pourrait qu'elle y crève de dépression nerveuse. Le tabac, c'est, principalement, une plante... Lorsque je fais une conférence, j'ai habituellement l'oeil droit qui se met à cligner, n'y faites pas attention, c'est l'émotion. Je suis un homme très nerveux en général, et je me suis mis à cligner de l'oeil en 1889 , le 13 septembre, le jour même où ma femme a, en quelque sorte, donné le jour à sa quatrième fille, Varvara. Mais ( il regarde sa montre ) comme je n'ai que peu de temps, ne dévions pas du sujet de la conférence. J'attire votre attention sur le fait que ma femme dirige une école de musique et un pensionnat pour jeunes filles, c'est-à-dire, pas vraiment un pensionnat, mais tout comme. Entre nous, ma femme aime pleurer misère, mais en fait elle a mis de côté un petit magot de quarante ou cinquante mille roubles, tandis que moi je n'ai pas un sou vaillant... enfin, que voulez-vous... Je suis l'économe du pensionnat. J'achète les provisions, je surveille les domestiques, je marque les dépenses, je confectionne les cahiers, je fais la chasse aux punaises, je promène le petit chien de ma femme, j'attrape les souris... Hier soir j'ai pesé la farine et le beurre pour la cuisinière, car on devait faire des crêpes. Bref, aujourd'hui, quand les crêpes étaient prêtes, ma femme est venue à la cuisine annoncer que trois de ses pensionnaires, souffrant des amygdales ne mangeraient pas de crêpes. C'est pourquoi nous avions quelques crêpes de trop. Que fallait-il en faire ? Ma femme a tout d'abord donné l'ordre de les mettre à la cave, mais, après réflexion, elle a changé d'avis et a dit: :
            - Mange-les toi-même, espèce d'empaillé.
            Quand elle est de mauvaise humeur, elle me traite d'empaillé ou de monstre ou de démon. Qu'est-ce que j'ai de démoniaque, pourtant ? Elle est toujours de mauvaise humeur. Et, ces crêpes, je ne les ai pas mangées, mais avalées sans mastiquer, parce que j'ai toujours faim. Hier, par exemple, elle ne m'a pas permis de dîner :
            - Il n'y a pas de raison de te nourrir, espèce d'empaillé...                                                                  
            Mais ( il regarde sa montre ) nous bavardons, nous bavardons, et nous nous sommes un peu éloignés du sujet. Continuons. Bien que vous auriez sûrement préféré entendre une romance, ou comme qui dirait une symphonie, ou un air d'opéra... ( il chante ) " Au coeur du combat, nous ne cillerons pas... " Je ne me rappelle plus d'où ça sort... A propos j'ai oublié de vous dire qu'à l'école de musique de ma femme en dehors de mes obligations domestiques, je suis également chargé d'enseigner les mathématiques, la     chimie, la géographie, l'histoire, le solfège, la littérature, etc... Pour les leçons de danse, de chant, de dessin, ma femme fait payer un supplément, bien que ce soit également moi qui enseigne. Notre école de musique est située dans l'impasse des Cinq-Chiens, au numéro 13, et notre maison a 13 fenêtres... que voulez-vous... Enfin. Pour tous renseignements adressez-vous à ma femme, que vous trouverez chez elle à n'importe quelle heure, quant au programme de l'école vous pouvez, si vous le désirez, vous en procurer chez le concierge, à raison de 30 kopecks l'exemplaire. ( Il sort de sa poche quelques brochures ). Je peux vous en céder quelques-uns moi-même. 30 kopecks l'exemplaire. Personne n'en veut ? ( Une pause ). Tant pis. Oui nous habitons au numéro 13. Je ne réussis jamais rien, j'ai vieilli, je me suis abruti... Me voilà en train de faire une conférence, et j'ai l'air content comme ça quand, en réalité, j'ai envie de hurler, ou de me trouver à mille lieues d'ici. Et personne à qui vider mon coeur... c'est à en pleurer... Vous me direz, vos filles... Les filles ? Quand je leur en parle ça les fait rire, et c'est tout... Ma femme a sept filles... Non, excusez-moi, six, si je ne me trompe... ( Vivement ) Sept ! L'aînée, Anna, a vingt-sept ans, la plus jeune en a dix-sept. Messieurs... Mesdames... ( Après un coup d'oeil dans la coulisse ) Je suis malheureux, je ne suis plus qu'un abruti, qu'un minus, mais, en fait, vous avez devant vous le plus heureux des pères. Et en fait, cela devrait être ainsi, et je ne saurai dire autre chose. Si vous saviez ! J'ai vécu avec ma femme trente-trois ans, et je dois dire que c'étaient là les années les plus heureuses de ma vie, pas vraiment les plus heureuses, mais je parle en général. Elles se sont évanouies comme un seul bref instant de bonheur, que le diable les emporte ( Un coup d'oeil vers la coulisse ) Mais je crois bien qu'elle n'est pas encore arrivée, elle n'est pas là, et je peux dire tout ce que bon me semble... J'ai horriblement peur, peur de son regard. Oui, c'est bien comme je le dis : mes filles ne se marient pas, parce qu'elles sont timides et parce que les hommes ne les voient jamais. Ma femme ne veut pas donner de soirées, elle n'invite jamais personne à un repas, c'est une dame très avare, hargneuse et méchante, c'est pourquoi personne ne vient jamais nous voir, mais... Je vais vous le dire sous le sceau du secret... ( Il s'approche de la rampe ) On peut rencontrer les filles de ma femme lors des grandes fêtes de l'année chez leur tante, Nathalia Semoniovna, celle qui a des rhumatismes et porte une sorte de robe jaune à dessins noirs, à croire qu'elle est couverte de cafards. Chez elle on sert des hors-d'oeuvre et quand ma femme n'y est pas on peut même se permettre de...  ( Il fait le geste de boire ) Il faut vous dire qu'il me suffit d'un petit verre pour être ivre, et cela me fait chaud au coeur, et en même temps ça me rend si triste que je ne saurais même pas l'exprimer. Soudain on ne sait trop pourquoi votre jeunesse vous remonte et on ne sait trop pourquoi on a envie de prendre la fuite, ah ! si vous saviez comme on peut en avoir envie ! 
( S'enflammant ) Fuir, laisser tomber tout ça, et fuit sans se retourner... où ? N'importe où, pourvu qu'on se sorte de cette sale petite vie sordide, de cette vie au rabais qui a fait de moi un vieil imbécile pitoyable, un pitoyable vieil idiot, fuir cette bonne femme avare, sotte, mesquin, méchante, méchante, méchante, fuir ma femme qui m'a tourmenté pendant trente-trois ans, fuir la musique, la cuisine, l'argent de ma femme, fuit toutes ces sottises, toute cette vulgarité...  et s'arrêter quelque part très, très loin au milieu d'un champ, rester debout comme un arbre, un poteau, un épouvantail de potager, sous un grand ciel, et toute la nuit contempler au-dessus de sa tête le croissant de lune, calme et serein, et oublier, oublier... Oh ! Comme j'aurais aimé ne plus me souvenir !.... Comme j'aurais voulu m'arracher ce sale habit râpé que je portais à mon mariage, il y a trente ans... ( il arrache son habit )  que je porte toujours quand je fais des conférences dans un but de bienfaisance... Tiens, voilà pour toi ( il piétine son habit )Voilà pour toi ! Je suis vieux, pauvre, minable comme ce gilet avec son dos usé, élimé... ( il montre son dos ) Je ne demande rien ! Je suis au-dessus de tout cela, plus propre que ça, il fut un temps, j'étais jeune, intelligent, je faisais mes études à l'Université, je rêvais, je me considérais comme un être humain... Maintenant je ne demande plus rien ! Rien que le repos... que le repos. ( il jette un coup d'oeil vers la coulisse et remet rapidement son habit ) Cependant voilà ma femme qui arrive dans les coulisses... Elle y est et elle m'y attend. ( Il regarde sa montre ) Il est l'heure... Si elle vous demandait quelque chose, dites-lui, je vous prie, que la conférence a eu lieu... que l'espèce d'empaillé, c'est-à-dire moi, s'est tenu convenablement. ( Il jette un coup d'oeil dans la coulisse, s'éclaircit la voix ) A partir de la donnée que le tabac contient le poison terrible, dont je viens de vous parler, il découle qu'il ne faut fumer sous aucun prétexte, et je me permettrais en quelque sorte d'espérer que la conférence sur les méfaits du tabac que je viens de faire, aura eu son utilité. C'est tout ce que j'avais à dire. Dixi et animam levavi !
                                    
                                                   ( Il salue et sort avec majesté )

                                                                   Rideau
                                                                                                                                      
                                                                                         Anton Tchekhov
                                                                                              ( 1902 )