mercredi 9 septembre 2020

Quatrains et autres poèmes brefs ( extraits 1 )Emily Dickinson ( Poèmes Etats Unis )

 colorized by Jecinci // Dickinson was an American poet. While Dickinson was a prolific private poet, fewer than a dozen of her nearly 1,800 poems were published during her lifetime. Her poems are unique for the era in which she wrote. A complete, and mostly unaltered, collection of her poetry became available for the first time when scholar Thomas H. Johnson published The Poems of Emily Dickinson in 1955 // source: facebook.com/jecinci  

pinterest.it


                                                   Sonnets

            Enfants de la Gloire, qui jamais ne meurent                                                                                                      Et naissent trop rarement -

            " Fame's Boys and Girls, who never die                                                                                                               And are too seldom born - "

                                                                                                                                                                                            °°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°

                                                                                                                                                                                   On perd - pour avoir gagné -                                                                                                                         Les Joueurs - s'en souvenant -                                                                                                                       Relancent leurs dés !

              " We lose - because we win -                                                                                                                           Gamblers - recollecting wich -                                                                                                                     Toss their dice again ! "

                                                                                                                                                                                         °°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°

                                                                                                                                                                                    Que très prudents soient les chirurgiens                                                                                                        Quand ils prennent le bistouri !                                                                                                                    Sous leurs délicates incisions                                                                                                                        Bouge la Coupable - la Vie !

              " Surgeons must be very careful                                                                                                                      When they take the knife !                                                                                                                            Underneath their fine incisions                                                                                                                      Stirs the Culprit - Life ! "


                                 Emily Dickenson

                     in Quatrains col. Poésie éd. bilingue Gallimard  Extraits

            

La vie secrète d'Emily Dickinson Jérome Charyn ( roman EtatsUnis )


La vie secrète d'Emily Dickinson
                  fnac.com



                                            La vie secrète d'Emily Dickinson

            " ... J'ai suivi autant que j'ai pu, le fil de la vie d'Emily, mais j'ai aussi pris quelques libertés avec ce fil... " Et parce que la vie est de fait un roman Jérome Charyn nous conte à sa façon la vie d'une poétesse, femme d'abord, publiée, à une exception, après sa mort. Lui l'enfant du Bronx que rien ne conduisait vers la littérature tomba sous le charme des mots de cette américaine qui, née à Amherst dans le Massachusetts ne s'en éloigna que les quelques mois passés au séminaire du Mount Holyoke. Mais là surgirent des passants qu'elle retrouva quelques années plus tard. Car si elle vécut presque recluse dans la maison de son père qui de la poésie ne connaissait que celle qu'il récitait à son cheval elle écrivit " Fermer les yeux c'est Voyager ". On dit d'elle qu'elle était rousse, avait des tâches de rousseur, petite et pas très jolie. Et l'auteur entré dans la vie d'Emily Dickinson écrit à la première personne, et nous suivons ce fil tendu. L'amour pour un factotum croisé au séminaire, devenu voleur, clown, pour Higginson qui lit ses poèmes envoyés par sa belle-soeur Sue, personnage rude, forte. D'autres réels ou sortis de l'imagination de l'auteur. Les plaines glacées, le merveilleux chien Carlo. Sa mère malade permanente. Zilpah Marsh rencontrée au séminaire, entrée avec ses gants jaunes au service de la famille Dickinson avec sa fourberie, sa folie. D'autres personnages avec leurs propres aventures amènent plus de vie que l'on n'en attendrait d'une recluse annoncée qui note ses centaines de poèmes sur des coins d'enveloppes et des dos de recettes de cuisine. Dickinson est aussi célèbre pour son pudding et son pain. Puis un jour ses yeux malades l'obligent à séjourner pour ses soins, accompagnée de ses deux tantes, à Boston, où des scènes drolatiques rendent la femme minuscule,( son sauveur dans des lieux dangereux l'appellent chaton ) dans la chaleur de l'été, sympathique. C'est une histoire d'hier en partie vécue par l'un des personnages les plus célèbres de la littérature américaine, qui se lit comme un roman.

            

mardi 8 septembre 2020

Le rickshaw fantôme Rudyard Kipling 2è suite et fin ( Nouvelle Angletterre )

Diy petits fantômes d'halloween avec du papier crépon - C'est fait maison |  Fantome halloween, Papier crépon, Halloween
pinterest.fr


                                                Le rickshaw fantôme

            Son petit arabe nerveux s'envola comme un oiseau, suivi de tout près par mon waler, et c'est dans cet ordre que nous galopâmes le long des rochers. En une demi-minute nous étions à moins de cinquante mètres du rickshaw. Je retins mon waler et restai un peu en arrière. Le rickshaw était au beau milieu de la route et, une fois de plus, l'arabe passa au-travers suivi de mon cheval.
            " Jack !  Jack ! mon ami, je vous en prie, pardonnez-moi ! " me retentissait aux oreilles avec un gémissement et, après un silence :
            " Ce n'est rien qu'une méprise ! Une horrible méprise ! "
            J'éperonnai mon cheval comme un possédé. Lorsque je tournai la tête du côté des travaux du Réservoir, les livrées noir et blanc attendaient toujours, attendaient patiemment, sur le gris versant, et le vent m'apporta l'écho moqueur des paroles que je venais d'entendre. Kitty ne se fit pas faute de me plaisanter sur mon silence durant tout le reste de la promenade. J'avais jusqu'alors causé gaiement et au hasard des mots. Pour rien au monde je n'aurais pu ensuite parler avec naturel, et de Sanjowlie à l'église j'observai un silence prudent.
            Je devais ce soir-là dîner avec les Mannering et n'avais que tout juste le temps de galoper jusque chez moi pour m'habiller. Sur la route du Mont Elysium j'entendis par hasard deux hommes qui causaient dans la nuit tombante.
            - C'est une chose curieuse, dit l'un d'eux, que, jusqu'à la moindre trace, tout a disparu. Vous savez que ma femme s'était toquée d'elle. Quant à moi je ne lui ai jamais rien trouvé de particulier. Elle tenait à ce que je récupère son vieux rickshaw et ses coolies à n'importe quel prix.
            J'appelle cela une fantaisie morbide, mais il faut bien faire ce que dit la memsahib. Croiriez-vous que l'homme à qui elle avait loué le rickshaw me raconte que les quatre jhampanies, ils étaient frères, sont morts du choléra sur la route du Hardwar, les pauvres diables, et que le rickshaw a été démoli par le loueur en personne. Il m'a déclaré que jamais il ne voudrait se servir du rickshaw d'une memsahib morte, que cela portait malheur. Étrange idée, n'est-ce pas ? S'imaginer la pauvre Mrs Wessington portant malheur à d'autres qu'à elle-même !                                                                                         

            Sur quoi je me pris à rire tout haut, et mon rire me fit mal. Ainsi, il existait, après tout, des fantômes de rickshaws et des fantômes d'emplois dans l'autre monde ! Combien Mrs Wessington payait-elle ses hommes ? Combien de temps les employait-elle ? Où allaient-ils ?
            Et en réponse à ma dernière question voici que la Chose infernale me barrait la route dans le crépuscule. Les morts voyagent vite, prennent des raccourcis inconnus aux coolies ordinaires. Je me pris une seconde fois à rire tout haut, tus soudain mon rire craignant devenir fou. Fou jusqu'à un certain point, je dois l'avoir été, car je me vois encore retenant mon cheval sur le devant du rickshaw et souhaitant poliment le bonsoir à Mrs Wessington. Sa réponse fut de celles que je connaissais trop bien. J'écoutai jusqu'au bout et répondis que j'avais déjà entendu tout cela, mais que j'étais tout oreilles si elle avait encore quelque chose à dire. Je ne sais quel malin démon, plus fort que moi, s'était insinué en moi ce soir-là, car j'ai le vague souvenir d'avoir causé cinq minutes des lieux communs du jour avec cette chose en face de laquelle j'étais.
            - Fou à lier, le pauvre diable, ou ivre. Max, tâchez donc de le faire rentrer.
            Ce n'était sûrement pas la voix de Mrs Wessington ! Les deux hommes m'avaient entendu parler tout seul dans le vide, et étaient revenus sur leurs pas pour veiller sur moi. C'étaient d'excellentes gens, pleins d'attention, et à leurs paroles j'augurai que j'étais on ne peut mieux ivre. Je leur adressai un remerciement confus, et m'éloignai au galop regagner mon hôtel. Je changeai de vêtements et arrivai chez les Mannering dix minutes en retard, prétextai l'obscurité de la nuit, reçus les reproches de Kitty sur ce retard peu conforme à ma condition de fiancé, et m'assis.
            La conversation était déjà devenue générale et, sous son couvert, j'échangeais quelque tendres propos avec ma fiancée, lorsque je m'aperçus qu'à l'autre bout de la table un homme trapu, à favoris rouges, décrivait avec force détails la rencontre que ce soir-là il avait faite, d'un fou.
            Quelques phrases me firent comprendre qu'il racontait l'incident d'il y avait une demi-heure. Au milieu de l'histoire il fit des yeux le tour de la table en quête de bravos, comme font les conteurs professionnels, surprit mon regard et resta bouche bée. Il y eut un moment de silence embarrassant et l'homme aux favoris rouges murmura quelque chose pour expliquer qu'il avait "oublié " le reste, sacrifiant ainsi une réputation de bon conteur édifiée au cours de six saisons. Je le bénis du fond du coeur, et continuai mon poisson.
            Ce dîner, comme tous les dîners, prit fin et avec un légitime regret je m'arrachai de Kitty, tant j'étais certain, comme de ma propre existence, que la Chose en Question m'attendait dehors. L'homme aux favoris rouges qui m'avait été présenté comme le Dr Heatherlegh, de Simla, offrit de m'accompagner jusqu'au point où bifurquaient nos routes respectives. J'acceptai avec reconnaissance.    
indeenfrance.com       Samuel Edmund Waller (1850-1903) — Courtship 9921x893) | Art ancien, Art,  Cheval  pinterest.ie                            Mon instinct ne m'avait pas trompé. La Chose était là, sur le Mall et, comme pour se rire diaboliquement de nos moeurs et coutumes, portait une lanterne allumée.
            L'homme aux favoris rouges alla tout de suite au fait, et à la façon dont il le fit il était évident qu'il n'avait cessé de penser à cela pendant tout le dîner.
            - Dites donc Pansay, qu'est-ce qui vous a pris ce soir, sur la route d'Elysium ?
            La soudaineté de la question m'arracha une réponse avant que j'y prenne garde.
            - " Cela ", dis-je en désignant la Chose.
            - " Cela ", ce peut être soit le delirium tremens, soit des hallucinations, pour ce que j'en sais. Or, vous ne buvez pas, j'ai pu m'en apercevoir à dîner, ce n'est donc pas le " delirium tremens ". Il n'y a rien du tout, là où vous montrez, quoique vous soyez en nage et trembliez comme un poney pris de peur. Je conclus donc que ce sont des hallucinations. Et c'est mon métier de comprendre tout ce qui concerne cette affaire. Venez jusque chez moi, je demeure sur la route de Blessington.
            A mon grand plaisir le rickshaw, au lieu de nous attendre, se maintint à vingt mètres environ devant nous et cela, soit que nous allions au pas, trottions ou galopions. Au bout de cette longue chevauchée nocturne j'en avais dit à mon compagnon presque autant que je vous en ai dit ici.
            - Allons, vous m'avez gâtez une des meilleures histoires que j'aie jamais eues sur le bout de la langue, dit-il, mais je vous pardonnerai en raison de tout ce par quoi vous êtes passé. Maintenant, rentrons,et faites ce que je vous dirai. Et quand je vous aurai guéri, jeune homme, que ce vous soit une leçon pour vous tenir à l'abri des femmes et des aliments indigestes jusqu'à l'heure de la mort.
            Le rickshaw conservait sa distance devant nous, et mon ami aux favoris rouges semblait tirer grand plaisir de la description que je faisais de ses mouvements.
            - Hallucinations, Pansay, rien qu'hallucinations. Et tout cela, la faute des yeux, du cerveau et de l'estomac. Et le principal, l'estomac. Vous avez le cerveau trop riche, un estomac médiocre et les yeux foncièrement malades. Remettez-vous l'estomac d'aplomb et le reste suivra. Tout cela veut dire que vous avez besoin d'une pilule. C'est moi qui, à partir de cette heure, vais être votre médecin ! Car vous représentez un phénomène trop intéressant pour qu'on le néglige.
            Nous nous trouvions maintenant tout à fait à l'ombre de la route basse de Blessington et le rickshaw s'arrêta brusquement sous un rocher schisteux couvert de pins, pendu au-dessus de nos têtes. Instinctivement je m'arrêtai aussi et donnai les raisons. Heatherlegh laissa échapper un juron.
            - Allons donc, si vous croyez que je vais passer une nuit glaciale sur un versant de colline pour une hallucination qui provient de l'estomac dérangé, du cerveau et des yeux. Bon Dieu ! Qu'est-ce que cela ?
            Une détonation assourdie frappa nos oreilles et devant nous s'éleva un nuage de poussière aveuglante, puis ce fut un craquement, un bruit de branches arrachées, et une dizaine de mètres du versant, pins, broussailles et tout, glissèrent sur la route au-dessous, la bloquant complètement. Les arbres déracinés se balancèrent et chancelèrent un moment dans les ténèbres, comme des géants ivres et tombèrent alors au milieu de leurs camarades avec un fracas de tonnerre. La peur tenait nos deux chevaux immobiles et en nage. Dès que le bruit de la terre et des pierres dégringolant se fut apaisé, mon compagnon murmura :
Afficher l'image d'origine          - Eh bien, dites donc si nous ne nous étions pas arrêtés nous serions à l'heure qu'il est ensevelis sous dix pieds de terre. " There are more things in heaven and earth. " Rentrons, Pansay, et remercions Dieu. J'ai salement besoin de prendre un verre.
            Nous rebroussâmes chemin par la passe de l'Église, et j'arrivai à la maison du Dr Heatherlegh un peu après minuit.
            Ses tentatives pour me guérir commencèrent presque immédiatement, et pendant une semaine il ne me perdit pas de vue. Bien souvent au cours de cette semaine-là je bénis la bonne fortune qui m'avait jeté sur la route du meilleur et du plus aimable médecin de Simla. Chaque jour je retrouvais mon assiette. Chaque jour je devenais aussi plus enclin à me ranger à la théorie de " l'illusion spectrale " de Heatherlegh mettant en cause les yeux, le cerveau et l'estomac. J'écrivis à Kitty pour lui raconter qu'une légère entorse, résultat d'une chute de cheval, me retenait au lit quelques jours, et que je serais guéri avant qu'elle eût le temps de regretter mon absence.
            Le traitement de Heatherlegh était tout ce qu'il y avait de plus simple. Il consistait en quelques pilules, bains d'eau froide et un fort exercice, tout cela à l'arrivée de la nuit ou dès l'aurore car, ainsi qu'il l'observa sagement, " un homme qui a une foulure à la cheville ne fait pas douze milles à pied par jour, et la jeune personne pourrait s'étonner si elle vous rencontrait ".
            A la fin de la semaine, après un examen mûri de la pupille et du pouls, et de strictes injonctions au sujet de la diète et de la marche, Heatherlegh me congédia aussi brusquement qu'il s'était chargé de moi. Voici sa bénédiction d'adieu :
            - Mon garçon, je réponds de votre guérison mentale, et cela revient à dire que je vous ai guéri de la plupart de vos incommodités physiques. Maintenant, décampez d'ici avec armes et bagages le plus tôt que vous pourrez. Et allez-vous-en faire votre cour à Miss Kitty.
            Je voulais lui exprimer mes remerciements pour sa bonté, il m'arrêta :   flickr.com
Afficher l'image d'origine            - Ne croyez pas que j'ai fait cela par amour pour vous. J'infère que vous vous êtes conduit tout du long comme un malotru. Mais vous n'en êtes pas moins un phénomène, et un phénomène tout aussi étrange que vous êtes un malotru. Non ! ( il m'arrêta une seconde fois ) pas une roupie, je vous en conjure. Allez-vous-en voir si votre estomac et votre cerveau, compliqués de vos yeux, sont encore capables de vous faire prendre des vessies pour des lanternes. Je vous en donnerai un lakh de roupies pour autant de fois que cela vous arrivera.
            Une demi-heure plus tard j'étais dans le salon des Mannering en compagnie de Kitty, plongé dans l'ivresse du bonheur présent et dans celle que je ne serais plus jamais troublé par l'horrible présence de ce que vous savez. Fort du sentiment de ma nouvelle sécurité, je proposai aussitôt une promenade à cheval et, de préférence, un petit canter autour du Jakko.
            Je ne m'étais jamais senti si bien, si débordant de vitalité et l'esprit si énergique qu'en cet après-midi du 30 avril. Kitty se montrait ravie de mon changement et m'en complimenta à sa façon délicieusement franche et ouverte. Nous quittâmes ensemble la maison des Mannering, riant et causant, et parcourûmes au petit galop la route de Chota Simla, comme jadis.
            J'avais hâte de rejoindre le Réservoir de Sanjowlie et de m'y assurer plutôt deux fois qu'une que je ne me trompais pas. Les chevaux faisaient de leur mieux, mais malgré cela semblaient trop lents à mon impatience. Kitty était tout étonnée de mon impétuosité.
            - Mais, Jack ! finit-elle par s'écrier, vous vous conduisez comme un enfant. Qu'est-ce que vous faites
            Nous nous trouvions juste au-dessous du couvent, et par pure gaieté de cœur je faisais faire le saut de mouton à mon waler et le forçais à faire des courbettes d'un bord à l'autre de la route en le chatouillant de la boucle de mon fouet de chasse.
            - Ce que je fais ? repartis-je. Rien, ma chérie. Et c'est justement cela. Si vous n'aviez rien fait de toute une semaine que de rester étendue, vous seriez aussi exubérante que moi.
            Et je fredonnai quelque gai refrain. Les dernières notes étaient encore sur mes lèvres que nous tournions le coin au-dessus du couvent et que nous pouvions voir à quelques mètres devant nous jusqu'à Sanjowlie. Au milieu de la route plate se tenaient les livrées noir et blanc, le rickshaw aux panneaux jaunes de Mrs Keith-Wessington. Je retins ma monture, regardai, me frottai les yeux et dus, je crois, dire quelque chose. Tout ce que je me rappelle ensuite, c'est que j'étais étendu sur la route, face contre terre, Kitty en larmes, agenouillée au-dessus de moi.                                                                                                      
Afficher l'image d'origine            - Est-ce parti, mon enfant ? soupirai-je.                                    
            Les pleurs de Kitty redoublèrent.
            - Quoi parti, Jack, mon ami ? Qu'est-ce que tout cela veut dire ? Il doit y avoir une méprise quelque part, Jack, une horrible méprise.
            Ses derniers mots me remirent sur le champ debout, fou, littéralement fou sur le moment.
            - Oui, il y a en effet une méprise quelque part, répétai-je, une horrible méprise. Venez voir.                                                              
            J'ai la vague idée que je traînai Kitty par le poignet jusqu'en haut de la route où se tenait la Chose, et l'implorai, par pitié, de Lui parler, de Lui dire que nous étions fiancés, que ni Mort ni Enfer ne pouvaient briser ce lien qui nous unissait. Seule Kitty pouvait dire ce que j'ajoutai dans le même sens. J'en appelais de temps à autre, d'un ton passionné, à l’Épouvantail, là, dans le rickshaw, lui demandant de témoigner de tout ce que j'avais dit et de me délivrer d'une torture qui me tuait. Je suppose que tout en parlant je dévoilai à Kitty mes anciennes relations avec Mrs Wessington, car je la vis écouter attentivement, pâle et les yeux flamboyants.
            - Merci, Mr Pansay, dit-elle. C'en est tout à fait assez. Syce, ghora lao (groom, avancez les chevaux)
            Les syces, impassibles comme le sont toujours les Orientaux, nous avaient rejoints avec les chevaux qu'ils avaient rattrapés. Et comme Kitty s'élançait en selle je m'accrochai à sa bride, la suppliant de m'écouter jusqu'au bout et de me pardonner. Pour toute réponse elle me cravacha le visage, de l'oeil à la lèvre et me lança un ou deux mots d'adieu que, même aujourd'hui, je ne saurais coucher par écrit. Sur quoi je jugeai, et avec raison, que Kitty savait tout. Et je retournai, chancelant, à côté du rickshaw. Le visage saignant après la chute et le coup de cravache y avait fait lever un bourrelet bleu et livide. J'étais mort à l'amour-propre. A ce moment-là Heatherlegh, qui devait nous avoir suivis à quelque distance, arriva au petit galop.
            - Docteur, dis-je en désignant mon visage, voici la signature de Miss Mannering sur mon ordre de congé, et dès qu'il vous agréera je vous serai reconnaissant de ce lakh de roupies...
            Le visage de Heatherlegh, même au fond de mon abîme de misère, déclencha mon hilarité.
            - J'aurais cependant risqué ma réputation de médecin... commença-t-il.
Afficher l'image d'origine            - Assez de toutes vos histoires, chuchotai-je. J'ai perdu ce qui faisait le bonheur de ma vie et vous n'avez plus qu'à me ramener chez moi.
            Tandis que je parlais le rickshaw avait disparu. Et je perdis alors toute conscience de ce qui se passait. Le sommet du Jakko me sembla bouillonner et rouler comme le sommet d'un nuage, et s'écrouler sur moi.
            Sept jours plus tard, le 7 mai, je me rendis compte que j'étais étendu dans la chambre de Heatherlegh, faible comme un enfant. Heatherlegh m'observait attentivement de derrière les papiers épars sur son bureau.
            Ses premiers mots ne furent pas encourageants, mais j'étais trop déprimé pour beaucoup m'en émouvoir.
            - Voici que Miss Kitty a renvoyé vos lettres. Vous correspondiez pas mal, jeunes gens ! Voici un paquet qui m'a tout l'air d'une bague, et il y avait aussi quelques lignes joyeuses du père Mannering, lignes que j'ai pris la liberté de lire et de brûler. Le vieux gentleman n'est pas content de vous.
            - Et Kitty, demandai-je sourdement.
            - Encore plus fâchée que son père, si j'en crois ce que je vois. En parlant de cela, dîtes donc, vous devez en avoir lâché de bonnes avant que je vous rencontre. Elle prétend qu'un homme qui s'est conduit vis-à-vis d'une femme comme vous avez fait vis-à-vis de Mrs Wessington devrait se tuer rien que par pitié pour son espèce. C'est une petite virago, votre bonne amie. Elle maintient, en outre, que vous souffriez de delirium tremens quand arriva cette histoire sur la route du Jakko. Et ajoute qu'elle préférerait mourir plutôt que jamais vous reparler.
            Je poussai un gémissement et me tournai de l'autre côté.
            - Maintenant vous avez le choix, mon ami. Il s'agit de rompre ces fiançailles, et les Mannering ne désirent nullement se montrer durs à votre égard. Quel motif donnerons-nous ? " Delirium tremens ou Attaque d'épilepsie " ? Désolé de ne pouvoir vous offrir une plus agréable alternative. Ou encore la folie héréditaire. Parlez et je leur dirai qu'il s'agit d'attaques. Tout Simla connaît la scène du Mille des Dames. Allons ! Je vous donne cinq minutes pour réfléchir.
            Durant ces cinq minutes je crois que j'explorai les plus bas cercles de l'Inferno qu'il soit donné à l'homme de fouler sur cette terre. Dans le même temps je m'observai arpentant d'un pas défaillant les obscurs labyrinthes du doute, de la tristesse et de l'absolu désespoir. Je me demandais, comme Heatherlegh pouvait se l'être demandé, là, sur sa chaise, quel affreux parti j'adopterais. Tout à coup je m'entendis répondre, d'une voix que je reconnaissais à peine :
            - Ils sont furieusement difficiles en fait de moralité par ici. Offrez-leur les attaques, Heatherlegh, et joignez-y l'assurance de mes meilleurs sentiments. Et maintenant laissez-moi dormir un peu.
            Sur quoi mes deux " moi " se rejoignirent, et ce ne fut plus que moi. Un moi possédé, à demi détraqué qui me démenai dans mon lit, refaisant l'historique des dernières semaines.
Afficher l'image d'origine *         - Mais, je suis à Simla, ne cessai-je de me répéter. Je suis, moi, Jack Pansay, à Simla, et il n'y a pas, ici, de fantômes. C'est extravagant de la part de cette femme de prétendre qu'il y en ait. Pourquoi Agnès ne pouvait-elle me laisser tranquille ? Je ne lui ai jamais fait de mal. Cela aurait tout aussi bien pu être moi qu'Agnès. Seulement je ne serais jamais revenu tout exprès pour la tuer, elle. Pourquoi ne me laisse-t-on pas tranquille... tranquille et heureux ?
           Il était plus de midi lorsque je m'étais réveillé pour la première fois et le soleil était bas à l'horizon avant que je me rendorme... Dormir comme dort le condamné sur sa roue, trop épuisé pour sentir d'autre peine.
            Le lendemain je ne pus quitter le lit. Le matin Heatherlegh me dit qu'il avait reçu une réponse de Mr Mannering, et que, grâce à ses bons offices, à lui Heatherlegh, l'histoire de mon malheur avait fait le tour de Simla, où tout le monde éprouvait une grande pitié à mon égard.
            - Et c'est plus que vous ne méritez, conclut-il aimablement, quoique Dieu seul connaisse les épreuves par lesquelles vous êtes passé. Ne vous inquiétez pas, nous vous guérirons cependant, méchant phénomène.
            Je refusai avec fermeté de me laisser guérir.
            - Vous vous êtes déjà montré trop bon pour moi, mon vieux, dis-je. je ne veux pas vous ennuyer davantage.
            Je savais pertinemment que rien de ce que ferait Heatherlegh n'allégerait le fardeau qui désormais pesait sur moi.
            Cette connaissance se doublait aussi d'un sentiment de rébellion désespérée, impuissante, contre l'absence de raison qu'il y avait en tout cela. Il existait des quantités d'hommes ne valant pas mieux que moi, dont le châtiment avait tout au moins été réservé pour un autre monde, et je sentais qu'il était amèrement, cruellement injuste que j'aie entre tous été choisi pour un si affreux destin.
            Cet état faisait avec le temps place à un autre où il semblait que le rickshaw et moi soyons les seules réalités dans un univers d'ombres, que Kitty fût un fantôme, que Mannering, Heatherlegh et tous les autres hommes et femmes que je connaissais soient tous des fantômes, et que même les hautes montagnes grises ne soient que des ombres vaines présentes pour me torturer. D'état en état je louvoyais ainsi durant une mortelle semaine, le corps reprenant chaque jour plus de force jusqu'à ce que le miroir de la chambre me dise que j'étais revenu à la vie normale et qu'une fois encore je me retrouvais comme tout le monde. Chose assez curieuse mon visage ne portait aucune trace de la lutte par laquelle j'étais passé. Il était pâle, oui, mais sans expression particulière et tout aussi banal qu'avant. Je m'étais attendu à quelque altération durable, trace visible du mal qui, peu à peu, me rongeait. Je ne trouvai rien.                                                                                                                                                   beerbaum3.rssing.com
chapeau-amazone-voilette.jpg            Le 15 mai je quittai la maison de Heatherlegh à 11 heures du matin, et l'instinct du célibataire me conduisit au cercle. Je m'aperçus que là tout le monde connaissait mon histoire, telle que l'avait racontée le docteur et me témoignait maladroitement d'une bienveillance et d'une attention inaccoutumées. Je reconnus néanmoins que si je pouvais exister parmi mes semblables je ne ferais cependant pas partie d'eux. Et j'enviais fort amèrement, je dois le dire, les coolies gais et rieurs qui circulaient en bas sur le Mall. Je pris mon lunch au Cercle et à 16 heures me mis à errer du haut en bas du Mall, sans autre but que le vague espoir de rencontrer Kitty.
            Près du kiosque à musique je fus rejoins par les livrées noir et blanc et j'entendis à mes côtés la vieille supplication de Mrs Wessington. Je n'avais cessé de l'attendre depuis que j'étais sorti et, si quelque chose me surprenait, c'était qu'elle fût en retard. Le rickshaw et moi marchâmes côte à côte et en silence le long de la route de Chota Simla. Près du bazar Kitty et un inconnu, tous deux à cheval, nous rejoignirent et nous dépassèrent. Elle ne fit pas plus attention à moi que si j'avais été le premier chien venu. Elle ne me fit même pas l'honneur d'accélérer, excuse que pouvait fournir un après-midi menaçant.
            C'est ainsi que Kitty et son compagnon d'une part, moi et ma Dulcinée-fantôme de l'autre, nous serpentâmes par couples autour du Jakko. La route ruisselait d'eau, les pins dégouttaient tels des chéneaux sur les rochers au-dessous et une pluie fine imprégnait toute l'atmosphère. Je me surpris, deux ou trois fois, à me dire presque à voix haute : " Je suis Jack Pansay, en congé à Simla... à Simlat ! Le Simla de tous les jours, le Simla que tout le monde connaît. Voilà ce qu'il ne faut pas que j'oublie. " Puis j'essayais de me rappeler quelques-uns des potins entendus  au Cercle : le prix des chevaux d'Un Tel, tout ce qui, en fait, avait un rapport avec le monde franco-indien journalier que je connaissais si bien. Je me répétais même rapidement la table de multiplication pour être certain que j'avais encore toute ma tête. Cela me rendit du courage et dut m'empêcher d'entendre un moment Mrs Wessington. Je grimpai une fois de plus la rampe qui monte au couvent et m'engageai sur la route plate. Là, Kitty et le monsieur disparurent au petit galop, et je restai seul avec Mrs Wessington.
            - Agnès, dis-je, voulez-vous baisser la capote et me dire ce que tout cela signifie ?
           La capote retomba sans bruit, et je me retrouvai en face de ma chère et défunte maîtresse.

        Elle portait la toilette dans laquelle je l'avais vue vivante pour la dernière fois, tenait dans la main droite le même tout petit mouchoir et dans la main gauche le même porte-cartes. Une femme morte il y a huit mois avec un porte-cartes ! Je dus me réatteler à ma table de multiplication et poser mes deux mains sur le parapet de pierre de la route, pour m'assurer que celui-là du moins était réel.
            - Agnès, répétai-je, par pitié, dites-moi ce que tout cela signifie !
            Mrs Wessington se pencha en avant avec ce mouvement de tête prompt et spécial que je lui connaissais si bien et parla.
           Si mon histoire n'avait déjà franchi si follement les bornes de toute humaine croyance, il serait temps pour moi de vous faire mes excuses. Comme je sais que personne, non pas même Kitty pour qui elle est écrite comme une sorte de justification de ma conduite, je continue.
            Mrs Wessington parla et je marchai avec elle de la route de Sanjowlie jusqu'au tournant qui se trouve au-dessous de la maison du commandant en chef, comme j'aurais, dans le feu de la conversation, marché aux côtés du rickshaw de n'importe quelle femme en chair et en os. La seconde et la plus tourmentante phase de ma maladie s'était soudainement emparée de moi et, comme le prince du poème de Tennyson " il me semblait me mouvoir au milieu d'un monde de revenants. Il y avait eu une garden-party chez le commandant en chef et nous nous joignîmes tous deux à la foule des gens qui rentraient chez eux. Il me sembla en les voyant que c'étaient eux les ombres, ombres aussi fantastiques qu'impalpables, qui s'ouvraient pour livrer passage au rickshaw de Mrs Wessington.
            Ce que nous dîmes au cours de cette magique entrevue, je ne saurais, non je n'oserais le raconter. Le commentaire d'Heatherlegh eût été un rire bref, suivi de cette remarque, que je venais de courtiser une chimère issue d'un cerveau malade, enfantée par un estomac et des yeux malades. C'était une macabre, et en quelque indéfinissable sorte cependant une merveilleuse douce rencontre. Était-il possible, me demandai-je, que je sois en ce monde pour faire une seconde fois la cour à une femme que ma négligence et ma cruauté avaient tuée ?
            Je revis Kitty sur le chemin du retour, ombre parmi les ombres.
            S'il me fallait décrire dans l'ordre tous les incidents de la quinzaine suivante, mon histoire jamais ne prendrait fin, et je lasserais votre patience. Matin sur matin, soir sur soir, le rickshaw-fantôme et moi voguions ensemble à travers Simla. En quelque lieu que j'aille les quatre livrées noir et blanc me suivaient et me tenaient compagnie, partout. Au théâtre je les trouvais parmi la foule hurlante des jhampanies, à l'extérieur de la véranda du Cercle, après une longue soirée de whist, au bal Anniversaire attendant patiemment ma réapparition et en plein jour lorsque j'allais en visites. Sauf qu'il ne portait point d'ombre, le rickshaw était sous tous les rapports d'apparence aussi réel qu'un rickshaw en bois et en fer. Oh ! plus d'une fois j'ai dû me retenir de crier gare à l'ami lancé à fond de train, qui allait galoper par-dessus le véhicule. Plus d'une fois j'ai arpenté le Mall en grande conversation avec Mrs Wessington sous l’œil ébahi des passants.
            J'avais repris le cours de ma vie ordinaire depuis une semaine lorsque la théorie des "attaques ", paraît-il, avait été reléguée en faveur de la théorie de la " folie ". Je ne changeai rien, toutefois à mon genre de vie. Je faisais des visites, montais à cheval et dînais en ville, tout aussi librement que jamais. J'éprouvais pour la société de mes semblables un goût qu'en aucun temps je n'avais ressenti. J'avais soif de me trouver au milieu des réalités de la vie, et je cessais cependant de me sentir vaguement malheureux lorsque je m'étais trouvé trop longtemps séparé de ma surnaturelle compagne. Il serait presque impossible de décrire mes différents états à partir du 15 mai jusqu'aujourd'hui.

            La présence du rickshaw me remplit tour à tour d'horreur, d'aveugle crainte, d'une vague espèce de plaisir et de profond désespoir. Je n'osais quitter Simla et je savais qu'en restant je me tuais. Je savais en outre que c'était ma destinée, de mourir lentement, un peu chaque jour. Tout ce dont j'étais anxieux c'était de purger ma peine aussi discrètement que possible. J'avais, par moment, soif de voir Kitty et j'épiais ses flirts outrageants avec mon successeur, d'un œil presque amusé. Elle tout autant sortie de ma vie que j'étais sorti de la sienne. Le jour je vaguais, presque heureux, en compagnie de Mrs Wessington. La nuit j'implorais le Ciel de me laisser retourner au monde tel que je l'avais connu. Au-dessus de ces divers états planait la sensation de sombre et stupide étonnement que le Visible et l'Invisible se mêlaient si étrangement sur cette terre pour sonner l'hallali d'une simple et pauvre âme.
            Août 27. Heatherlegh s'est montré infatigable dans ses soins. Et c'est seulement hier qu'il m'a dit que je devais introduire une demande de congé pour maladie. Une demande de congé pour échapper à la compagnie d'un fantôme ! Une requête en vue d'obtenir la gracieuse permission du gouvernement de me débarrasser de cinq spectres et d'un rickshaw imaginaire, en allant en Angleterre. La proposition de Heatherlegh me porta presque à une crise de rire hystérique. Je lui déclarai que j'attendrais la fin tranquillement à Simla, et je suis sûr que la fin n'est pas loin. Croyez bien que je redoute sa venue plus qu'aucun mot ne saurait dire et que je me torture toute la nuit en mille hypothèse sur le genre de ma mort.
            Mourrai-je dans mon lit, décemment, comme il sied à un gentleman anglais.Ou bien, au cours d'une dernière promenade sur le Mall, mon âme me sera-t-elle arrachée pour prendre à jamais sa place aux côtés de cette macabre vision  ? Retournai-je dans le monde futur à mon ancien esclavage, ou rejoindrai-je Agnès pour, ayant horreur d'elle, me voir enchaîné à ses côtés à travers l'éternité ? Voltigerons-nous tous deux sur la scène de notre vie passée jusqu'à la nuit des Temps ?
            Au fur et à mesure que le jour de ma mort approche, l'horreur intense que ressent toute chair vivante pour les esprits échappés au tombeau se fait de plus en plus grande. C'est une chose affreuse que de descendre tout vif parmi les morts après avoir accompli à peine la moitié de sa vie. C'est mille fois plus affreux d'attendre comme je fais, étant encore parmi vous, je ne sais quel événement sans nom.
            Ayez pitié de moi, au moins, à cause de mes " hallucinations ", car je sais que vous ne croirez jamais ce que j'ai écrit. Et cependant, si jamais homme fut mis à mort par les Puissances des Ténèbres, je suis cet homme-là.
            En toute justice aussi, ayez pitié d'elle, car, si jamais femme fut tuée par un homme, j'ai tué Mrs Wessington. Et voici que plane sur moi le dernier acte de mon châtiment.


                                                                   Rudyard Kipling

                                                              ( in Contes et Nouvelles )
                        

Le rickshaw fantôme Rudyard Kipling 1è partie ( nouvelle Angleterre )

Montréal
pinterest.fr


                                            Le rickshaw fantôme

            Un des rares avantages que l'Inde possède sur l'Angleterre, c'est sa grande sociabilité. Au bout de cinq ans de service on s'y trouve, directement ou indirectement, en relations familières avec les deux ou trois cents " civilians " de sa province, tous les mess des dix ou douze régiments et batteries, et quelques quinze cents autres personnes du monde non officiel. En dix ans le monde des connaissances peut se trouver doublé et au bout de vingt ans il n'est pas un Anglais de l'Empire que l'on ne connaisse ou dont on n'ait entendu parler, on peut ensuite voyager du Nord au Sud et de l'Est à l'Ouest sans bourse délier.
            Les globe-trotters qui comptent l'hospitalité comme un droit, ont porté quelque atteinte à cette largesse de coeur, mais il n'en persiste pas moins aujourd'hui que si vous appartenez au cercle des initiés et n'êtes ni un ours ni une brebis galeuse, toutes les maisons vous sont ouvertes, et que notre petit monde est très, très bienveillant, très, très secourable.
            Rickett de Kamartba fut, il y a quelque quinze ans, l'hôte de Polder de Kumaon, avec l'intention de ne séjourner chez lui que quarante-huit heures, mais il se trouva terrassé par une crise de rhumatisme articulaire et, durant six semaines, désorganisa la maison de Polder, l'empêcha de travailler et faillit mourir dans sa chambre à coucher. Polder se conduit comme si Rickett avait fait de lui son éternel obligé et, chaque année envoie au petit Rickett une caisse de bonbons et de jouets.
            Il en va de même dans tout le pays. Des hommes qui ne se donnent pas la peine de vous cacher qu'ils vous tiennent pour un âne bâté, ou des femmes qui noircissent votre réputation et interprètent de travers les distractions de votre femme, se mettront en quatre si vous tombez malade ou si vous vous trouvez sous le coup de sérieux ennuis.                                                                   encheres.catawiki.eu
Afficher l'image d'origine            Heatherlegh le médecin, en plus de sa clientèle ordinaire tenait un hôpital pour son compte privé, toute une collection de box pour incurables, disaient ses amis. En tout cas une sorte de cale sèche pour l'embarcation que la dureté du temps avait endommagée. Le temps en Inde est souvent accablant, et comme la quantité de briques est toujours la même, et que la seule liberté qu'on vous y accorde est celle de travailler plus que de raison sans espérer de remerciements, il arrive que les gens s'effondrent sur la route et ont finalement la tête aussi brouillée que les métaphores dans ce paragraphe.
            Heatherlegh est le plus charmant docteur que la terre ait porté et l'ordonnance dont il gratifie en général ses malades est :
            " Ne vous dépensez pas, ne vous pressez pas, ne vous emballez pas. "
            Il prétend que le surmenage tue plus de gens que ne justifie l'importance de ce bas monde. Il prétend que c'est le surmenage qui tua Pansay qui mourut entre ses mains, il y a environ trois ans. Il a, cela va sans dire, le droit de parler avec autorité et se moque de ma théorie lorsque je prétends que Pansay avait le cerveau fêlé et que c'est par la fêlure que pénétra le petit coin du monde des Ténèbres qui le précipita vers la mort.. " Pansay a perdu la boule ! a déclara Heatherlegh, après un long congé en Angleterre. Il se peut, oui ou non, qu'il se soit conduit comme un malotru vis-à-vis de Mrs Keith-Wessington. Mon opinion est que le travail de colonisation de Katabundi lui cassa les jambes et qu'il se mit à broyer du noir et prit trop à coeur un flirt ordinaire de paquebot. Toujours est-il qu'il fut effectivement fiancé à Miss Mannering, et elle rompit aussi effectivement avec lui. Après cela il contracta une fièvre légère et toute cette histoire de fantômes ne fit que croître et embellir. Mais c'est bien le surmenage la cause de la maladie. qui l'entretint et tua le pauvre diable. Inscrivez-le au nombre des victimes du système qui consiste à faire exécuter à un seul homme le travail de deux hommes et demi.
            Telle n'est pas ma croyance. Lorsque Heatherlegh était appelé chez ses malades et qu'il m'arrivait d'être disponible, je veillais Pansay. La description que le pauvre garçon me faisait à voix basse, égale, du cortège qui toujours passait au pied de son lit, me rendait vraiment malheureux. Ajoutez à cela qu'il avait la richesse d'expression des malades. Lorsque guéri pendant quelque temps, je le poussai à écrire toute l'histoire, depuis le commencement jusqu'à la fin, pensant que le travail de la plume pourrait aider au soulagement de l'esprit.
Afficher l'image d'origine            Tout le temps qu'il écrivit il resta sous l'emprise d'une forte fièvre, et le style de mélodrame qu'il adopta ne pouvait le calmer. Deux mois plus tard il fut déclaré de nouveau bon pour le service. Mais bien qu'on eût un besoin urgent de lui pour combler un déficit d'hommes à la commission des finances, il préféra mourir, jurant jusqu'à la fin qu'il était ensorcelé.
            J'obtins qu'il me remit son manuscrit avant sa mort, et voici, telle qu'il l'écrivit, sa version de l'affaire.
            " Mon médecin me dit qu'il me faut du repos et un changement d'air. Il n'est pas impossible que d'ici peu j'aie l'un et l'autre, repos que ni l'ordonnance à dolman rouge ni le canon de midi ne sauraient rompre, et changement d'air bien au-delà de ce que peut m'offrit un steamer en route pour le pays. En attendant, je suis décidé à rester où je suis, et au parfait mépris des ordres de mon médecin à mettre le monde entier dans ma confidence. Vous apprécierez par vous-même la nature véritable de ma maladie, et jugerez non moins par vous-même si nul homme né de femme sur cette terre passa jamais par les mêmes tourments que moi.
            Pour parler maintenant comme le pourrait faire un condamné avant qu'on ait tiré sur lui les verrous de la trappe, mon histoire, quelque étrange et horriblement invraisemblable qu'elle puisse paraître, réclame tout au moins de l'attention. Que jamais elle ne doive recevoir créance j'en suis on ne peut plus sûr. Il y a deux mois j'airais traité de dément ou d'ivrogne celui qui eût osé me raconter la même. Il y a deux mois j'étais le plus heureux homme de l'Inde. Aujourd'hui, de Peshawer à la mer nul n'est plus torturé. Mon médecin et moi sommes les seuls à connaître tout ceci. Son explication : " J'ai le cerveau, la digestion et la vue, tous légèrement atteints, ce qui donne lieu à ces fréquentes et persistantes  hallucinations. Hallucinations, vraiment ! Je le traite d'idiot, mais il continue à me soigner avec le même inlassable sourire, le même suave tour de main professionnel, les mêmes favoris rouges bien soignés, jusqu'à ce que je m'accuse de n'être qu'un ingrat et un mauvais malade. Mais vous jugerez par vous-même.
            Il y a trois ans j'eus la bonne... l'on ne peut plus mauvaise fortune... de faire route de Gravesend à Bombay, au retour d'un long congé, avec une certaine Agnès Keith-Wessington, femme d'un officier côté Bombay. Quelle genre de femme ? Là n'est point pour vous la question. Contentez-vous de savoir qu'avant la fin du voyage nous étions éperdument et sans raisonnement possible amoureux. Dieu sait que je peux aujourd'hui en faire l'aveu sans ombre de vanité.
            Dans de semblables situations il en est toujours un qui donne et l'autre qui accepte. Dès le premier jour de notre fatal attachement, j'eus conscience que la passion d'Agnès était plus forte, plus dominante et, s'il m'est permis d'employer l'expression, plus pure que la mienne. Reconnut-elle alors le fait, je ne le sais pas. Toujours est-il que par la suite ce ne fut que trop clair pour nous deux.
            Arrivés à Bombay au printemps, nous partîmes chacun de notre côté, et ne nous rencontrâmes plus pendant trois ou quatre mois, lorsque mon congé et notre amour nous conduisirent à Simla. Nous passâmes la saison ensemble et mon feu de paille s'y consuma en une fin pitoyable avec les derniers jours de l'année. Je ne cherche pas à m'excuser. Je n'adresse aucune excuse. Mrs Wessington avait abandonné pour moi beaucoup de choses et était prête à tout abandonner. De mes propres lèvres, en 1882, elle apprit que j'avais soupé d'elle, de sa vue, de sa société, du son de sa voix. Quatre-vingt-dix-neuf femmes sur cent se seraient détachées. Soixante-quinze se seraient promptement vengées grâce à quelque flirt actif et importun avec d'autres hommes. MrsWessington était la centième. Sur elle, ni mon aversion clairement énoncée, ni les brutalités cinglantes dont étaient agrémentées nos entrevues n'eurent le moindre effet.
            - Jack, mon chéri ! Telle était son éternelle antienne. Je suis sûre qu'il ne s'agit en tout cela que d'une méprise, d'une horrible méprise, et qu'un de ces jours nous redeviendrons bons amis. Je vous prie, Jack ! Pardonnez-moi, mon ami !  fr123rf.com
Afficher l'image d'origine            C'était moi le coupable, et je le savais. Le savoir transforma ma pitié en passive endurance, puis en haine aveugle. Ce même instinct, je suppose, qui vous pousse à mettre le pied avec férocité sur l'araignée que vous n'avez tuée qu'à moitié. Et c'est avec cette haine au cœur que s'acheva la saison 1882.
            L'année suivante nous nous retrouvâmes de nouveau à Simla. Elle avait les mêmes timides essais de réconciliation et le même visage, moi avec l'horreur d'elle dans toutes les fibres de mon être. Il arriva plusieurs fois que je ne pusse éviter de la rencontrer seule, et en chaque occasion ses mêmes paroles. Toujours cette plainte irraisonnée, que tout cela n'était qu'une " méprise ", et toujours l'espoir d'une prochaine " réconciliation ". J'aurais pu m'apercevoir en y prenant garde que seul cet espoir la maintenait en vie. De mois en mois elle pâlissait et devenait diaphane. Vous voudrez bien convenir avec moi qu'une telle conduite aurait mené n'importe qui à la folie, qu'elle était inutile, enfantine, peu digne d'une femme. Je maintiens qu'il y avait beaucoup de la faute de MrsWessington. Et, d'autre part, dans le trouble et la fièvre de mes insomnies je pensai cependant parfois que j'aurais pu me montrer un peu meilleur à son égard. Mais voilà qui pour le coup est une " hallucination ".
            Je ne pouvais prétendre de continuer à l'aimer alors que je ne l'aimais plus. Qu'en dites-vous ? C'eût été peu loyal pour tous deux.
            L'an dernier nous nous rencontrâmes encore, dans les mêmes conditions qu'auparavant. Toujours ces fastidieux appels, et de mes lèvres toujours ces cinglantes réponses. Je finirais bien par lui montrer combien ses tentatives pour reprendre les anciennes relations étaient vaines et illusoires.

            Lorsque la saison avança nous fîmes bande à part, c'est-à-dire qu'il lui fut assez difficile de me rencontrer, d'autant que je fus occupé par d'autres sujets plus absorbants.
            Quand j'y pense tranquillement dans ma chambre de malade, la saison 1884 m'apparaît comme un cauchemar embrouillé où la lumière et l'ombre s'entremêlèrent dans une danse fantastique. Ma cour à la petite Mannering, mes espérances, mes doutes et mes craintes, nos longues chevauchées ensemble, mon tremblant aveu, sa réponse et de temps en temps la vision d'un visage pâle fuyant dans le rickshaw aux livrées noir et blanc que jadis j'épiais d'un regard insistant. Le signe que faisait de sa main gauche gantée Mrs Wessington et, lorsqu'elle me rencontrait seul, ce qui arrivait rarement, la fastidieuse monotonie de son interrogatoire. J'aimais Kitty Mannering. Je l'aimais honnêtement, de tout mon cœur. A mesure que grandissait mon amour pour elle grandissait ma haine contre Agnès.
            En août Kitty et moi fûmes fiancés, le lendemain je rencontrai ces maudits " jhampanies " couleur de pie derrière le Jakko et, mû par quelque sentiment de pitié, m'arrêtai pour tout raconter à Mrs Wessington. Elle le savait déjà.
            - Ainsi Jack j'apprends que vous voilà fiancé, mon ami ( puis sans une seconde de répit ), je suis sûre qu'il ne s'agit en tout cela que d'une méprise, d'une horrible méprise. Un de ces jours nous redeviendrons bons amis, Jack, comme par le passé.                                

            Ma réponse fut de celle qu'un homme même eût tressailli. Elle cingla, tel un coup de fouet, la femme mourante que j'avais devant moi.
            - Je vous en prie Jack, pardonnez-moi, mon intention n'était pas de vous fâcher. Mais c'est vrai, c'est vrai, vous avez raison !
            Et Mrs Wessington cette fois-ci se tut, anéantie.
            Je la laissai finir sa promenade en paix, m'éloignai avec le sentiment, mais cela ne dura qu'un instant, que je m'étais conduit comme le dernier des goujats. Je regardai en arrière et vis qu'elle avait fait tourner son rickshaw pensant, je suppose, me rattraper.
            La scène et son cadre s'imprimèrent dans ma mémoire. Le ciel balayé par les dernières pluies ( la saison des pluies touchait à sa fin ), les pins alourdis, ternes, la route boueuse et les rochers noirs fendus à la mine, formaient un arrière-plan mélancolique sur lequel les livrées noir et blanc des jhampanies, le rickshaw aux panneaux jaunes et la tête dorée que tenait baissée très bas Mrs Wessington se découpaient très nettement. Elle avait son mouchoir dans la main gauche et s'appuyait en arrière, épuisée, contre les coussins. Je fis tourner mon cheval dans un chemin de traverse, près du réservoir de Sanjowlie ; et pris littéralement la fuite. Je crus entendre encore un faible " Jack ! " Peut-être était-ce simple imagination de ma part. Je ne m'arrêtai pas pour le vérifier. Au bout de dix minutes je tombai sur Kitty à cheval et, dans les délices d'une longue chevauchée avec elle, j'oubliai toute l'entrevue.

            Une semaine plus tard Mrs Wessington mourut, et ma vie fut délivrée de l'indicible fardeau de son existence. Je gagnai la plaine parfaitement heureux. Trois mois ne s'étaient pas écoulés que j'avais oublié tout ce qui la concernait, sauf, parfois, la découverte de quelques-unes de ses lettres me rappelaient fâcheusement nos relations d'antan. Vers janvier j'avais exhumé du fouillis de mes affaires tout ce qui restait de notre correspondance et l'avais brûlé. Au début d'avril de cette année 1885 je me trouvais une fois de plus à Simla, Simla à demi déserté, je m'y trouvais livré tout entier aux conversations et promenades amoureuses avec Kitty. Il était décidé que nous nous marierions à la fin de juin. On comprendra donc qu'aimant Kitty avec une telle assiduité je n'exagère pas en déclarant que j'étais à cette époque l'homme le plus heureux de l'Inde.

            Une quinzaine de jours délicieux passèrent sans que je me sois aperçu de leur fuite. Alors, mû par le sentiment de ce qui convenait à des mortels placés dans cette situation, je fis remarquer à Kitty qu'une bague de fiançailles était l'insigne extérieur et visible de sa dignité en tant que fiancée et qu'il lui fallait incontinent venir chez Hamilton afin d'y faire prendre mesure de son doigt. Jusqu'à ce moment-là, je vous en donne ma parole, nous avions totalement oublié ce simple détail. Chez Hamilton, en conséquence, nous rendîmes-nous ce 15 avril 1885. Rappelez-vous, quoique mon médecin puisse dire le contraire, j'étais alors en parfaite santé, jouissais d'un non moins parfait équilibre d'esprit et d'une absolue tranquillité d'âme.
            Kitty et moi entrâmes ensemble dans la boutique de Hamilton et là, sans souci du décorum, je pris moi-même la mesure du doigt de ma fiancée, sous le regard amusé du commis. La bague était un saphir flanqué de deux diamants.
            Puis nous descendîmes à cheval la route qui mène au pont Combermere et à la boutique Peliti.
            Tandis que mon " waler " avançait avec précaution sur le schiste incertain et que Kitty riait et bavardait à mes côtés, tandis que tout Simla, c'est-à-dire tout ce qui était alors venu des plaines, se trouvait groupé autour de la Salle de Lecture et de la Yerandah de Peliti, j'eus conscience que quelqu'un, apparemment à une grande distance, m'appelait par mon nom de baptême. Il me sembla bien avoir déjà entendu cette voix, mais où et quand, sur l'instant je n'aurais su le dire. Dans le court laps de temps qu'il fallait pour couvrir la distance entre le chemin qui va du magasin de Hamilton à la première planche du pont Combermere, j'avais repassé dans ma tête une demi-douzaine de gens capables d'avoir commis cet excès de familiarité, et avais fini par décider qu'il s'agissait probablement de quelque bourdonnement d'oreilles. Juste en face de la boutique Peliti, mon regard se trouva attiré par le spectacle de quatre jhampanies en livrée couleur de pie qui poussaient un rickshaw de louage, d'apparence médiocre et dont les panneaux étaient jaunes. Je me remémorai immédiatement la saison précédente et Mrs Wessington avec un sentiment d'irritation et de déplaisir. N'était-ce pas assez que la femme fût morte et enterrée, fallait-il encore que ses serviteurs noir et blanc réapparaissent pour gâter une journée de bonheur ?
            Qui que fussent ceux qui les employaient j'irais les voir pour leur demander, comme une faveur, de change la livrée de ses jhampanies.
            Je louerais moi-même les hommes et, s'il était nécessaire, leur achèterais les habits qu'ils portaient.
Résultat de recherche d'images pour "bague saphir deux diamants"            Il est impossible de dire ici le flot d'indésirables souvenirs que leur présence évoquait.
            - Kitty, criai-je, voici revenus les jhampanies de la pauvre Mrs Wessington ! Je me demande à qui maintenant ils appartiennent.
            Kitty avait un peu connu Mrs Wessington la saison dernière, et s'était toujours intéressée à cette femme maladive.
            - Quoi ? Où ? demanda-t-elle. Je ne les vois nulle part.
           Alors qu'elle parlait, son cheval voulut éviter une mule chargée, se jeta droit devant le rickshaw qui avançait. J'eus à peine le temps de crier gare que cheval et amazone, à mon indicible horreur passèrent à travers les hommes et la voiture impalpables.                                                                                                                                                                            bijouterielofaso.com
            - Qu'est-ce qu'il y a ? cria Kitty, qu'est-ce qui vous a fait crier comme cela, sottement, Jack ? Si je suis fiancée est-ce une raison pour que tout l'univers le sache ? La place ne manque pas entre la mule et la véranda, et si vous croyez que je ne sais pas ce que c'est de tenir un cheval, voyez !
            Sur quoi, la rétive Kitty, son exquise petite tête en l'air, se lança au galop de chasse vers le kiosque à musique, s'attendant bien, comme elle me le dit ensuite, à ce que je la suive.
            Que se passait-il ? Rien, je dois le dire. J'étais fou, ivre ou tout Simla n'était hanté que de démons. Je retins mon cob impatient et tournai bride. Le rickshaw l'était également, retourné, et se tenait maintenant juste en face de moi, près du parapet de gauche du pont de Cambermere/
            - Jack ! Jack, mon chéri ! ( Il n'y avait pas cette fois-ci d'erreur en ce qui concernait les paroles. Elles retentissaient à travers mon cerveau comme si on les avait criées dans l'oreille.) C'est quelque horrible méprise, j'en suis sûre. Je vous en prie, Jack, pardonnez-moi et redevenons bons amis.
            La capote du rickshaw était retombée en arrière et à l'intérieur, aussi vrai que j'implore chaque jour la mort que je redoute la nuit, était assise Mrs Keith-Wessington, un mouchoir à la main, et sa tête d'or baissée sur le sein.   hippologie.fr
Afficher l'image d'origine            Combien de temps restai-je là, les yeux grands ouverts, sans bouger, je n'en sais rien. Je fus finalement réveillé par mon Syce qui prenait la bride du waler et me demandait si j'étais malade. De l'horrible au banal il n'est qu'un pas. Je dégringolai de cheval et me précipitai, à demi défaillant, dans la boutique de Peliti pour demander un verre de cherry-brandy. Il y avait là deux ou trois couples assemblés autour des tables de café discutant les potins du jour. Leurs petits bavardages me réconfortèrent plus, à ce moment, que n'auraient pu faire les consolations de la religion. Je plongeai tête baissée dans la conversation, m'entretins, ris et plaisantai, les traits, quand j'en saisis un reflet dans une glace, aussi pâles et aussi tirés que ceux d'un cadavre. Trois ou quatre hommes s'aperçurent de mon état, le mettant évidemment sur le compte d'un trop grand nombre de verres, ils s'efforcèrent charitablement de me tirer à part du reste des flâneurs. Mais je refusai de me laisser emmener. J'avais besoin de la compagnie de mes semblables, comme l'enfant qui fond au milieu d'un dîner après avoir été pris de peur dans l'obscurité. Je devais causer depuis dix minutes environ, bien qu'il me semblât depuis une éternité, lorsque j'entendis dehors la voix claire de Kitty demander après moi. L'instant suivant elle était dans la boutique, prête à me faire honte pour un pareil manquement à mes devoirs. Quelque chose dans ma physionomie l'arrêta.
            - Mais, Jack, s'écria-t-elle, qu'est-ce que vous êtes devenu ? Qu'est-il arrivé ? Etes-vous malade ?
            Poussé de la sorte à mentir carrément, je déclarai que le soleil m'avait un peu tapé sur la tête. Il était tout près de cinq heures, en avril, par un après-midi couvert, et le soleil était resté caché toute la journée. A peine avais-je prononcé ces quelques mots que je m'aperçus de l'erreur, essayai de la réparer, m'embrouillai désespérément et, fou de rage, suivis Kitty dehors suivi par les sourires de mes connaissances. Je fis quelque excuse, j'ai oublié quoi, au sujet d'un subit malaise, et gagnai au petit galop mon hôtel, laissant Kitty finir seule sa promenade à cheval.
            Une fois dans ma chambre je m'assis et tâchai de raisonner toute l'affaire à tête reposée. C'était bien moi qui étais là, moi, Théobald Jack Pansay, agent instruit du service du Bengale en l'an de grâce 1885, d'aspect sain, certainement bien portant, arraché à ma fiancée, sous l'empire de la terreur par l'apparition d'une femme morte et mise au tombeau huit mois plus tôt. C'étaient là des faits que je ne pouvais prétendre ignorer. Rien n'était plus loin de ma pensée que tout souvenir de Mrs Wessington lorsque Kitty et moi sortîmes de chez le joaillier. Rien n'offrait une plus complète banalité que la surface du mur opposée à la boutique de Peliti. Il faisait grand jour. La route était pleine de monde et cependant, remarquez bien, voici que, au défit de toutes les lois de la probabilité, en outrage direct à toutes les lois de la nature, voici que m'était apparu un visage d'outre-tombe.
            L'arabe de Kitty était passé à travers le rickshaw : voici qui réduisait à néant l'espoir dont je me nourrissait, quelque femme ressemblant d'une façon frappante à Mrs Wessington eût loué la voiture et les coolies avec leur ancienne livrée.
            Sans cesse me revenaient ces pensées, et sans cesse je renonçais à comprendre, dérouté et désespéré. La voix était tout aussi inexplicable que l'apparition. J'eus tout d'abord la folle idée de confier le tout à Kitty, de la prier de m'épouser sur l'heure, et dans ses bras de défier le possesseur-fantôme du rickshaw : " Après tout, arguai-je, la présence du rickshaw suffit en elle-même à prouver l'existence d'une illusion-spectrale. On peut voir des fantômes d'hommes et de femmes, mais sûrement jamais de coolies et de voitures. Toute cette histoire est absurde. S'imagine-t-on le fantôme de
la montagne ! "                                                                                            equitfeatjuju.canalblog.com
Afficher l'image d'origine           J'envoyai le lendemain matin un mot d'excuse à Kitty, l'implorant de ne pas faire attention à mon étrange conduite de la veille. Ma belle était encore fort contrariée, et il fallut que je présente mes excuses en personne. J'expliquai, avec la facilité de quelqu'un qui a passé toute la nuit à ruminer son mensonge, que j'avais été pris d'une soudaine palpitation de coeur, résultat d'une indigestion. Cette solution pratique eut sont effet, et cet après-midi-là nous fîmes ensemble une promenade à cheval, l'ombre de mon premier mensonge entre nous. Rien ne pouvait plus lui plaire qu'un temps de galop autour du Jakko. Les nerfs encore tendus après une nuit comme la précédente, je protestai faiblement contre cette idée en proposant Observatory Hill, Jutoghn la route de Boileaugunge, tout plutôt que le tour du Jakko. Kitty se montra fâchée, même un peu blessée, aussi cédai-je craignant de voir se prolonger notre mésentente, et nous nous mîmes en route vers Chota Simla. Longtemps au pas puis, suivant notre habitude, fîmes du canter à partir d'un mille environ au-dessus du couvent jusqu'à la route plate près des réservoirs de Sanjowlie. Les sacrés chevaux semblaient voler, et plus nous approchions du sommet de l'ascension, plus mon coeur battait vite. Tout l'après-midi j'avais eu l'esprit plein de Mrs Wessington et il n'était pas un centimètre de la route du Jakko qui ne témoignât des promenades et des conversations de jadis. Les rochers en renvoyaient l'écho, les pins les chantaient tout haut au-dessus de ma tête, les torrents grossis par les pluies ricanaient et pouffaient en cachette de la honteuse histoire, et le vent soufflait fort mon crime dans les oreilles.
            Pour achever le tout, au milieu de la route plate appelée le Mille des Dames, l'Horreur m'attendait. Il n'y avait pas d'autre rickshaw en vue, rien que les quatre jhampanies noir et blanc, l'équipage aux panneaux jaunes et la tête dorée de la femme à l'intérieur, tous, apparemment, comme je les avais laissés huit mois et quinze jours plus tôt ! Un instant je crus que Kitty voyait nécessairement ce que je voyais, nous sympathisions de façon si merveilleuse en toutes choses. Ses premiers mots me désabusèrent.
            - Pas une âme en vue ! Venez, Jack, je vais faire la course avec vous jusqu'aux bâtiments du Réservoir !.........../
           
                                                                        à suivre....... 2 suite et fin....../
  
            Son petit arabe nerveux........


         
                                                               
            

dimanche 6 septembre 2020

L"oeuf carré Saki ( Nouvelle Grande Bretagne )

Œuf carré | Picsou Wiki | Fandom
picsou.fandom.com

                                                                L'Oeuf Carré

            Le blaireau cette créature terne et grisâtre de l'ombre et des ténèbres, qui fouine, creuse et se terre, l'oeil et l'oreille toujours aux aguets, est assurément l'animal auquel un soldat ressemble le plus dans cette guerre de tranchées. Ne doit-il pas en effet se battre et ronger comme lui pour la possession de quelques mètres carrés de terre aussi avidement convoitée qu'un rayon de ciel bleu pour celui qui bout en enfer ?
            Ce que le blaireau pense de la vie en général et de son existence en particulier, nous ne le saurons jamais, ce qui est sans doute grand dommage, mais qu'y pouvons-nous ? Savons-nous même ce que pense un homme  quand il se trouve dans les tranchées ? La vie parlementaire, les impôts, les réceptions mondaines, et toutes les mille et une horreurs de la civilisation lui paraissent infiniment lointaines, presque aussi lointaines et irréelles que la guerre elle-même. A deux cents mètres de vous, séparés par une bande de terrain vague et éventré et quelques fils de fer barbelé, vous guettent les hommes, que dis-je, des hommes, des ennemis dont les ancêtres ont combattu sous les ordres de Moltke, de Blücher, de Frédéric le Grand et du Grand Électeur, de Wallenstein, de Maurice de Saxe, de Frédéric Barberousse, d'Henry le Lion et de Wittekind le Saxon. On n'oublie certes pas qu'ils sont là, bien mal nous en prendrait - et pourtant on se soucie peu de savoir s'ils mangent de la soupe et des saucisses, s'ils ont froid ou faim, s'ils ont de quoi lire pour se distraire où comment ils parviennent à traîner leur carcasse dans ce bain de boue.
            Car plus importante que l'ennemi dont on pourrait respirer l'odeur à quelques centaines de pas de vous, et plus obsédante encore que la guerre qui dévaste l'Europe tout entière, la présence de la boue qui, à certains moments,vous engouffre, vous absorbe, vous aspire comme un fromage engloutit un asticot. Nous avons tous eu l'occasion d'observer dans un jardin zoologique un élan ou un bison se vautrer dans une fondrière, et nous nous sommes inquiétés de savoir à quoi cela pouvait ressembler que de mariner dans un tel bourbier. Et bien maintenant c'est une question que l'on ne se pose plus. Dans d'étroites tranchées, quand une pluie diluvienne succède au gel, quand tout autour de vous est noir comme dans un four, et que vous tâtonnez pour trouver votre chemin en vous appuyant contre des murs de bise fondante, quand vous devez marcher à quatre pattes dans une gadoue épaisse pour gagner un abri, quand les pieds emprisonnés dans la boue vous tentez de saisir de vos doigts terreux d'objets qui le sont tout autant, que vous avez de la boue dans les yeux et les oreilles, que vous mordez dans des biscuits boueux avec des dents boueuses, alors vous êtes en mesure de vous faire une idée plus exacte de ce que peut signifier se vautrer dans un bourbier comme le fait un bison et le plaisir que semble en retirer cet animal vous paraît de plus en plus incompréhensible.
Afficher l'image d'origine            Mais quant on arrive à ne plus penser à la boue, c'est   probablement aux estaminets que l'on pense le plus. Un estaminet est un havre que l'on trouve en abondance dans la plupart des villes et villages environnants, en général au milieu d'un tas de maisons sans toit colmatées par-ci par-là de bric et de broc, là où le besoin s'en fait le plus sentir, afin d'attirer tout un flot de clients, militaires pour la plupart, venus remplacer les civils qui ont fui. Un estaminet est à la fois un bar à vins et un coffee shop, meublé d'un petit comptoir, de quelques tables assez semblables à des tables de réfectoire, flanquées de bancs, d'un volumineux poêle à charbon et d'une arrière-salle servant d'épicerie, avec presque toujours deux ou trois enfants courant dans tous les sens et se cognant contre vos jambes le plus souvent lorsque vous commencez à vous lever de table ou à porter un verre à vos lèvres. Ils sont généralement assez grands pour être autorisés à jouer et à courir dans la salle et assez petits pour vous filer entre les jambes. Vivant dans les villages situés près de la zone des combats ils jouissent toutefois d'un avantage considérable par rapport à leurs petits camarades de temps de paix, c'est qu'aucun adulte n'essaie de leur apprendre l'ordre. Comment tenter de leur faire comprendre qu'il y a une place pour chaque chose et que chaque chose doit être à sa place dans un univers où le toit de la maison voisine gît dans la cour arrière de votre propre maison, que votre propre chambre à coucher est à demi ensevelie sous un monceau de betteraves et que les poulets perchent au-dessus d'un garde-manger abandonné parce qu'un obus est tombé sur le poulailler.
               Peut-être n'y a-t-il rien, me direz-vous, dans cette description qui soit de nature à suggérer qu'un estaminet de village, fréquemment bombardé par des obus, puisse tenir lieu de paradis, vrai ou artificiel, mais quand on a pataugé dans un désert de boue pendant un assez long temps, on a plaisir à se reporter par la pensée  dans ces petites salles de bistrot très simplement meublées ou des enfants courent dans tous les sens au risque de vous faire renverser la tasse de café chaud ou le verre de vin ordinaire qu'on s'apprête à soulever d'une main avide. Pour le soldat cantonné dans une tranchée, l'estaminet est ce qu'est la taverne pour le caravanier en Orient. Là on va et vient au milieu d'une foule d'hommes vêtus d'habits couleur kaki, au sein de laquelle on peut, si on le veut, se fondre et disparaître comme une chenille sous une feuille de salade. On peut rester assis sans parler, seul ou entre amis. On peut également si l'on est d'humeur à causer ou à entendre causer, se joindre à un groupe d'hommes de divers grades, ils vous racontent leurs expériences réelles ou imaginaires.

           Au milieu de la foule mouvante des militaires en uniforme kaki maculé de boue, circulent un certain nombre de civils originaires de la région, d'interprètes, d'hommes portant des tenues militaires variées, allant du simple soldat appartenant à une quelconque armée régulière, jusqu'à je ne sais quel corps intermédiaire que seul un expert pourrait désigner par son nom ainsi, bien sûr, que, çà et là, des représentants de cette grande armée de pickpockets qui poursuit sans relâche ses opérations aussi bien en tant de guerre qu'en temps de paix sur la presque totalité de la terre. On les croise aussi bien en Angleterre, en Russie, qu'à Constantinople et on les retrouve probablement en Islande, même si sur ce point je n'ai pas de témoignage direct.
            Je me trouvais un jour à l'estaminet " Le Lapin chanceux ", assis à côté d'un individu dont l'âge était aussi indéfinissable que l'uniforme. Il profita de ce qu'il n'avait pas d'allumettes sur lui pour se croire autorisé à engager la conversation avec moi. Il avait l'air faussement désinvolte et l'amabilité superficielle de ceux que l'expérience a rendus méfiants et la nécessité audacieux. Il avant en outre le regard méfiant et la moustache tombante auxquels on reconnaît dans le monde entier le tapeur patenté.
            - Tel que vous me voyez là, cher Monsieur, je suis une victime de guerre, s'écria-t-il après quelque préambule.
            - Que voulez-vous mon cher, on ne peut pas faire d'omelettes sans casser des œufs, répondis-je avec la muflerie bien compréhensible d'un homme qui a vu des dizaines de kilomètres carrés de pays dévastés et des centaines de maisons sans toit.
            - Des œufs ! Mais vous ne croyez pas si bien  dire, vociféra-t-il à mon oreille, c'est précisément de cela que je voulais vous parler. Vous êtes-vous jamais demandé ce qui clochait dans l’œuf ? Oui, je parle bien de l’œuf de tous les jours, de celui qu'on trouve dans le commerce ainsi que dans le poulailler et dans l'assiette.
            - Sa tendance à s'abîmer rapidement peut être en effet considéré comme un lourd désavantage, hasardai-je. Contrairement aux États-Unis qui croissent en force et respectabilité chaque jour que Dieu fait, un œuf, lui, perd sur la durée. Il ressemble en cela au roi Louis XV qui perdit la faveur populaire au fil des années, du moins s'il faut en croire les historiens.
            - Non, ce n'est pas une question d'âge, répondit sérieusement mon interlocuteur. Voyez-vous, c'est sa forme, sa rotondité qui font problème. Considérez simplement sa tendance à rouler. Posé sur une table, sur une étagère ou un comptoir, il suffit d'une pichenette, bien involontaire du reste, pour qu'il tombe par terre et s'écrase. Quelle catastrophe alors pour les pauvres, et d'une manière générale pour tous ceux qui n'ont pas de quoi s'acheter de la viande.                                 papillesetpupilles.fr  
Oeufs ©Bizior            J'eus un petit geste d'acquiescement à cette idée : ici l’œuf coûte plusieurs sous la pièce.
            - Monsieur, continua-t-il, c'est là une question à laquelle j'ai souvent réfléchi, à cette métamorphose économique, si j'ose dire, de l’œuf domestique. Dans notre petit village de Verchey-les-Torteaux, dans le Tarn, ma tante possède une petite laiterie et un élevage de volailles dont nous tirions un modeste revenu. Nous n'étions pas vraiment pauvres, mais nous étions tout le temps obligés de travailler, de calculer, d'économiser. Je m'aperçus un jour qu'une des poules de ma tante, vous savez, celles qui ont une crête et qu'on appelle, je crois, les poules de Houdan, avait pondu un œuf qui n'était pas aussi parfaitement ovoïde que ceux des autres poules. On ne pouvait pas dire qu'il était réellement carré, mais il avait tout de même des angles assez bien définis. Je découvris que cette poule-là pondait toujours des œufs de cette forme particulière. Cette découverte, comme vous pouvez le penser, stimula ma réflexion sur la question. Si l'on réussissait à sélectionner toutes les poules enclines à pondre des œufs légèrement anguleux et n'élever que des poussins couvés par ces poules, on finirait bien, me disais-je, avec de la patience et de la ténacité, par produire une race de poules qui ne pondraient plus que des œufs carrés.
            - Mais monsieur, cela demanderait des centaines, voire même des millions d'années.
            - Peut-être avec vos poules nordiques lentes à se déplacer, me répondit-il avec un brin d'irritation dans la voix, mais avec nos poules vivaces du sud-ouest, il en va tout autrement. Ecoutez-moi bien. J'ai fait des recherches et des expériences, j'ai exploré les poulaillers du voisinage, j'ai visité les foires et les marchés des villes environnantes, et chaque fois que j'ai trouvé une poule qui avait pondu un œuf plus ou moins anguleux, je l'ai achetée. J'ai ainsi pu sélectionner une multitude de poules qui représentaient toutes la même tendance et à partir de leur descendance je n'ai sélectionné que des poules dont les œufs manifestaient la déviation la plus marquée par rapport à la rotondité normale. J'ai continué, j'ai persévéré, et c'est ainsi, monsieur, que j'ai produit une race de poules qui pondent des œufs qui ne roulent pas, quelle que soit la manière dont on les pousse. Mon expérience fut couronnée de succès et constitue l'une des pages les plus glorieuses de l'industrie moderne. Mes œufs devinrent ainsi fameux. On commença à les rechercher pour leur nouveauté, leur bizarrerie, une nouveauté. C'est alors que les commerçants, les ménagères saisirent l'avantage et l'utilité qu'ils présentaient par rapport à l’œuf ordinaire. Je pus donc les vendre à un prix bien plus élevé que celui du marché, et je commençai à gagner beaucoup d'argent. Je détenais le monopole. Je refusais, bien entendu, de vendre mes " pondeuses carrées " et les œufs que je vendais sur les marchés étaient soigneusement stérilisés afin qu'aucun poussin ne puisse être couvé à partir de l'un d'eux.. J'étais sur le point de devenir riche, très riche. Puis cette maudite guerre a éclaté et a apporté la misère à beaucoup. Je fus obligé d'abandonner mes poules et mes clients et d'aller au front. Ma tante prit l'affaire en mains et continua à vendre des œufs carrés, les œufs que j'avais conçus, créés et améliorés, et à recevoir les profits. Eh bien, figurez-vous qu'elle refuse de m'envoyer le moindre centime sur tout ce qu'elle gagne. Elle prétend que, puisqu'elle s'occupe des poules, qu'elle paie le maïs pour les nourrir et qu'elle expédie les œufs au marché, l'argent est à elle. Mais légalement, bien sûr, il est à moi. Si je pouvais lui intenter un procès, je récupérerais tout l'argent que lui ont rapporté mes œufs depuis le début de la guerre, c'est-à-dire des milliers et des milliers de francs. Mais pour intenter un procès il faut un minimum d'argent. J'ai un ami avocat qui ne me demanderait pas cher, mais malheureusement je n'ai pas la somme de départ. Il me faut encore quatre-vingts francs. En temps de guerre c'est difficile à trouver.                                                                                                                                                                                                                                                     saas.forumgratuit.org  
Afficher l'image d'origine            J'avais toujours imaginé que c'était là une pratique à laquelle on recourait surtout en temps de guerre et je le lui dis.
            - Sur une grande échelle oui, mais moi je ne parle que d'une toute petite somme. Il est plus facile de prêter trois millions que quatre-vingts ou quatre-vingt-dix francs.
            Le soi-disant financier s'arrêta un instant de parler, puis reprit, d'un ton confidentiel.
            - Je sais que parmi les soldats il y en a qui disposent d'une fortune personnelle, n'est-ce pas ? L'un ou l'autre serait peut-être prêt à m'avancer une petite somme, pourquoi pas vous, ce serait en même temps un bon placement et rapidement remboursé en plus.
            - Si j'ai quelques jours de permission j'irai faire un tour à Berchey-les Torteaux pour inspecter votre élevage, et j'interrogerai les marchands d’œufs du coin sur la situation et les perspectives du marché.
            Mon interlocuteur haussa un peu les épaules, se balança un moment sur son siège et commença à rouler une cigarette d'un air taciturne. Son intérêt pour moi s'était soudain éteint mais, pour sauver les apparences et terminer avec plus ou moins de panache la conversation qu'il avait si laborieusement commencée, il dit :
            - Ah, vous irez à Berchey-les-Torteaux pour vous renseigner sur notre ferme. Et si vous constatez que ce que je vous ai dit concernant les œufs carrés est vrai, que ferez-vous, monsieur .
            - J'épouserai votre tante.


                                                                                 Saki