pinterest.it
Sonnets
Enfants de la Gloire, qui jamais ne meurent Et naissent trop rarement -
" Fame's Boys and Girls, who never die And are too seldom born - "
°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°
On perd - pour avoir gagné - Les Joueurs - s'en souvenant - Relancent leurs dés !
" We lose - because we win - Gamblers - recollecting wich - Toss their dice again ! "
°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°
Que très prudents soient les chirurgiens Quand ils prennent le bistouri ! Sous leurs délicates incisions Bouge la Coupable - la Vie !
" Surgeons must be very careful When they take the knife ! Underneath their fine incisions Stirs the Culprit - Life ! "
Emily Dickenson
in Quatrains col. Poésie éd. bilingue Gallimard Extraits
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire