clipart.mrdonn.org
Le taurillon, le lion et le chasseur
Sur le taurillon vaincu se dressait le lion.
Survint un chasseur, qui réclame sa part.
" Oui, si tu n'avais coutume de te servir par toi-même " ,
Répondit le lion, et il chassa l'effronté.
Par hasard vint à passer un innocent voyageur,
Qui, à la vue de ce fauve, recula d'un pas.
Mais le lion, radouci, lui dit : " Sois sans crainte ;
Voici la part qui revient à ta modestie :
Prends-la hardiment. " Et, partageant la victime,
Il regagna la forêt pour laisser approcher l'homme.
Bel exemple, n'est-ce pas, et digne d'éloges !
- Mais les ambitieux sont riches, les timides restent pauvres.
Phèdre
( env. 7 avt J.C. - env. 50 ap. J.C. )
Juvencus, Leo et Praedator
Super juvencum stabat dejectum leo. eklablog.com
Praedator intervenit partem postulans.
" Darem " inquit " nist soleres per te sumere " ;
et improbuù rejectit. Forte innoxius
viator est deductus in eundem locum
feroque viso rettulit retro pedem.
Cui placidus ille : " Non est quod timeas " ait ;
" En, quae debetur pars tude modestiae
audacter tolle. " Tunc diviso tergore
silvas petivit homini ut accessum daret.
Exemplum egregium prorsus et laudabile ;
verum est aviditas dives et pauper pudor.
Phaedrus
( trad. voir La Femme en travail )
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire